Ejemplos de uso de "numaradan girdi" en turco con traducción al ruso

<>
Albüm, ilk haftasında 182,000 kopya satışıyla ABD "Billboard" 200 listesine bir numaradan girdi. "Ultraviolence" дебютировал с первой позиции в американском чарте "Billboard 200".
28 Ekim 2016'da "Rockabye", UK Single Listesi'ne 7 numaradan girdi. 28 октября 2016 года "Rockabye" дебютировала с 7 строчки в британском сингловом чарте.
İlk çıkış albümleri "5 Colours in Her Hair" 29 Mart 2004 tarihinde yayınlandı ve UK Singles Chart'a bir numaradan girdi ve takip eden 3 hafta boyunca orada kaldı. Их дебютный сингл "5 Colours in Her Hair" увидел свет 29 марта 2004 года и сразу попал на первое место в национальном чарте, на котором и остался всю следующую неделю.
Esanov dışarıda (soğukta) çok uzun süre bekledi ve bir anda sıcak bir yere girdi. Эсанов слишком долго оставался в очереди снаружи и неожиданно вошёл в тёплое помещение.
Neyse, şu yeni numaradan bahset. Забудь. Что насчет этого нового номера?
Zaheer Hava Tapınağı'na gizlice girdi. Захир проник в Храм Воздуха.
Ben de iki numaradan aldım. Я тоже взяла второй номер.
İçeri zorla mı girdi? Он только что вломился?
Beş yaşımdan beri korkuyorum beşinci numaradan. Я боюсь номер пять с лет.
Otomobil fabrikasında işe de girdi. Он уже работает в автомастерской.
Tanıdık olmayan bir numaradan mesaj aldım şu an. Я только что получил сообщение с незнакомого номера.
Jiro bahçeden mi girdi? Дзиро вошёл через сад?
Bilinmeyen numaradan saat önce gelen mesaj. Сообщение от неизвестного номера часа назад.
Birisi evinize mi girdi? Кто-то вломился в дом?
Telefonu gizli numaradan aranmayı reddediyor. Телефон не принимает скрытые номера.
Bir adam parka girdi. Мужчина вошёл в парк.
Bu numaradan yapılan aramayı izlemeni istiyorum. Нужно отследить звонок на этот номер.
Yani hırsız içeriye böyle girdi. Вот как вор вошел внутрь.
Benim numaradan, değil mi? Благодаря моему номеру, да?
Ama cebime nasıl girdi ki? Как он попал в карман?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.