Exemples d'utilisation de "встигли катапультуватись" en ukrainien

<>
Два пілоти, які перебували на борту встигли катапультуватись. На борту находилось двое пилотов, которым удалось катапультироваться.
Пілотам вдалося катапультуватись, обійшлося без жертв. Пилот успел катапультироваться, обошлось без жертв.
1], захисники не встигли висловитися. 1], защитники высказаться не успели.
Колеги встигли обговорити багато тем. Нам удалось обсудить многие темы.
А скористатися парашутами військові не встигли. А воспользоваться парашютами военные не успели.
Але люстру встигли довезти тільки до Одеси. И люстру успели довезти только до Одессы.
Резервні загони не встигли оформитися. Резервные отряды оформиться не успели.
Подію встигли охрестити "олімпіадою з Hearthstone". Событие успели окрестить "олимпиадой по Hearthstone".
Призовники не встигли в армію? Призывники не успели в армию?
Вчені встигли добре вивчити панічні атаки. Ученые успели хорошо изучить панические атаки.
У прес-службі зазначається, що зловмисники встигли вкрасти 20 метрів труби. Согласно информации департамента, бандиты успели украсть около 20 метров трубы.
Хлопці навіть не встигли прокинутися. Ребята даже не успели проснуться.
Деякі оглядачі вже встигли розкритикувати фільм. Некоторые обозреватели уже успели раскритиковать фильм.
Четверо членів екіпажу встигли вистрибнути з парашутом. Двум членам экипажа удалось выпрыгнуть с парашютом.
Крему встигли позитивно зарекомендувати себе. Крема успели положительно зарекомендовать себя.
Не встигли придбати неодмінний атрибут - ялинку? Не успели приобрести непременный атрибут - ёлку?
Від другої встигли втекти тільки деякі. От второй успели убежать лишь немногие.
По-перше, англійці встигли досить добре зміцнитися. Во-первых, англичане успели довольно хорошо укрепиться.
Їх взаєморозуміння вже встигли красномовно охрестити. Их взаимопонимание уже успели красноречиво окрестить.
Але деякі інтернет-користувачі встигли зробити скріншоти. Но некоторые интернет-пользователи успели сделать скриншоты.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !