Beispiele für die Verwendung von "трохи" im Ukrainischen mit Übersetzung "чуть"

<>
Трохи краща - ситуація з екологією. Чуть лучше - ситуация с экологией.
Детальніший анонс буде трохи згодом. Подробный анонс появится чуть позже.
Розміром трохи більше будинкового горобця. Размером чуть крупнее домового воробья.
Мурза вважався трохи вище графа. Мурза считался чуть выше графа.
Кой-де трохи бачаться кущі. Кой-где чуть видятся кусты.
Трохи більше краща арбітраж позови. Чуть более предпочтительная арбитраж тяжбы.
Трохи далі - високогірний курорт Драгобрат. Чуть дальше - высокогорный курорт Драгобрат.
Трохи пізніше зійшли селеві потоки. Чуть позже сошли селевые потоки.
трохи східніше "Рожевого пляжу" - "Холодний"; чуть восточнее "Розового пляжа" - "Холодный";
4% (її спіраль трохи червонувата). 4% (её спираль чуть красноватая).
Трохи раніше пішов Піт Сампрас. Чуть раньше ушел Пит Сампрас.
Трохи нижче можна відрегулювати гучність. Чуть ниже можно отрегулировать громкость.
Більшість віруючих - католики, трохи менше - протестантів. Большинство верующих - католики, чуть меньше - протестантов.
Трохи пізніше він захопив сусідній Ніппур. Чуть позже он захватил соседний Ниппур.
Решта менторів будуть оголошені трохи згодом. Остальные менторы будут объявлены чуть позже.
Трохи пізніше перейшла в польову бригаду. Чуть позже перешла в полеводческую бригаду.
Трохи більше 2% назв мають апостроф. Чуть больше 2% названий содержат апостроф.
Низька згуртування формула - трохи менше липким. Низкая сплочение формула - чуть менее липким.
Трохи вузеньку п'яту я помітив. Чуть узенькую пятку я заметил.
Але поглянемо на проблему трохи ширше. Но посмотрим на проблему чуть шире.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!