Translation of "enden" to Russian

Source text

Translation results

Your text has been partially translated.
You can translate a maximum of 999 characters at a time.
Login or register for free on PROMT.One and translate even more!

<>

Advert

Dictionary translations for "enden"

enden verb Conjugation Listen
endete / endet / geendet
завершаться Listen
Saddam Husseins Schreckensherrschaft geht zu Ende.
Ужас правления Саддама Хусейна вот-вот завершится.
оканчиваться Listen
Heute ist der Krieg zu Ende.
Сегодня война окончена.
кончаться (Tätigk., Beratung) Listen
Und hier könnte unsere Geschichte enden.
Казалось, с ним всё кончено.
кончать (veraltet) Listen
Und hier könnte unsere Geschichte enden.
Казалось, с ним всё кончено.
other translations 1
hide
sich enden verb
завершаться Listen
Saddam Husseins Schreckensherrschaft geht zu Ende.
Ужас правления Саддама Хусейна вот-вот завершится.
оканчиваться Listen
Heute ist der Krieg zu Ende.
Сегодня война окончена.
кончаться (Tätigk., Beratung) Listen
All was war, ist zu Ende
Все кончено
кончать (veraltet) Listen
All was war, ist zu Ende
Все кончено
other translations 1
hide
das Ende n noun Declension Listen
pl. Enden
конец м.р. (zeitl.) Listen
Das Ende der Ära Friedman
Конец эпохи Фридмана
окончание ср.р. (Schluß) Listen
Dies jedoch bedeutet nicht das Ende des Separatismus.
Однако это не означает окончание сепаратизма.
край м.р. (räumlich) Listen
Am Ende steckten sie sie in eine Hütte am Dorfrand.
Наконец они поместили её в барак на краю деревни.
исход м.р. Listen
Einige mögen ein günstigeres oder zumindest weniger schädliches Ende nehmen als erwartet.
Некоторые исходы могут быть более позитивными или, по крайней мере, менее вредоносными, нежели ожидалось.
скончание ср.р. Listen
Für das Ende, für die Ewigkeit, ist der mit der roten Jacke."
Отныне и до скончания веков будет один в красной такой курточке".
кончина ж.р. (Tod) Listen
other translations 4
hide

Phrases with "enden" (5)

  1. sich enden - завершаться
  2. an allen Ecken und Enden - везде
  3. an allen Enden - везде
  4. nach allen vier Enden - на все четыре стороны
  5. Bogen mit eingespannten Enden - арка с заделанными концами

Contexts with "enden"

Erstens stieg die Ungleichheit an beiden Enden der Einkommensskala an. Во-первых, неравенство усилилось на обоих концах спектра доходов.
Die Aufrüstung in der Finanzwirtschaft muss enden Окончание "гонки вооружений" в сфере финансов
Ich möchte gerne enden mit diesem Gedanken: Я хотела бы закончить на следующей мысли:
Doch verliert diese Behauptung an Wert, wenn die bislang erfolgreichen internationalen Interventionen in Bosnien oder im Kosovo in einer Tragödie enden. Но доверие к подобным высказываниям будет подорвано, если до сих пор успешные международные интервенции в Боснию и Косово завершатся трагедией.
Man stelle sich vor, der wirtschaftliche Aufschwung in Griechenland im Vorfeld der olympischen Spiele im Jahr 2004, würde nach den Spielen abrupt enden. Представьте себе, что экономический бум, который испытывает Греция в предверии Олимпийских игр 2004 года, превратится в крах после того, как игры окончатся.
More
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

DOWNLOAD OUR FREE APP PROMT.ONE

Download on the App Store - PROMT.One Get it on Google Play - PROMT.One Explore it on App Gallery – PROMT.One