Translation of "gefangen" to Russian

Source text

Translation results

Your text has been partially translated.
You can translate a maximum of 999 characters at a time.
Login or register for free on PROMT.One and translate even more!

<>

Advert

Dictionary translations for "gefangen"

gefangen adjective Listen
пойманный Listen
Doch die Arbeiter waren im ländlichen Sektor "gefangen":
Но работники были "пойманы в ловушку" в сельскохозяйственном секторе:
пленный Listen
Doch Hollywoods Gier kennt keine Grenzen, und Amerikas Verhandlungsführer machen keine Gefangenen.
Однако жадность Голливуда не знает границ, и американские торговые переговорщики не намерены брать пленных.
fangen verb Conjugation Listen
fing / fängt / gefangen
поймать (Tier, Verbrecher) Listen
Du kannst mich nicht fangen.
"Ты меня не поймаешь.
ловить (Tier, Verbrecher) Listen
Also fangen die Fischer mehr.
Рыбаки ловят больше.
отлавливать Listen
Und sie werden gefangen und sind auf dem Markt.
А их отлавливают и отправляют на продажу.
other translations 1
hide
sich fangen verb

Phrases with "gefangen" (20)

  1. Gefangenenlager - лагерь для пленных
  2. gefangen halten - держать под стражей
  3. gefangen nehmen - арестовывать
  4. Gefangenhaltung - содержание в плену
  5. sich gefangen nehmen - арестовывать
  6. gefangen im Kaukasus - пленный
  7. gefangen sitzen - сидеть в тюрьме
  8. Gefangenenabschub - эвакуация
  9. Gefangenenanstalt - дом заключения
  10. Gefangenenaufseher - тюремный надзиратель
More

Contexts with "gefangen"

Er hat zwanzig Schmetterlinge gefangen. Он поймал двадцать бабочек.
Selbst in Neufundland, wo Kabeljau gefangen wurde, gibt es jetzt eine Quallenfischerei. Даже в Ньюфаундленде, где мы ловили треску, мы можем поймать только медуз.
Doch die Arbeiter waren im ländlichen Sektor "gefangen": Но работники были "пойманы в ловушку" в сельскохозяйственном секторе:
Das ist ein Programm, wo sogar Politiker selber in einem Dilemma gefangen sind, weil sie selber auf das Wachstumsmodell fixiert sind. Это комплекс проблем, политики сами, в каком-то смысле, застряли в это дилемме, потому что они сами попались на крючок это модели роста.
Und sie werden gefangen und sind auf dem Markt. А их отлавливают и отправляют на продажу.
More
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

DOWNLOAD OUR FREE APP PROMT.ONE

Download on the App Store - PROMT.One Get it on Google Play - PROMT.One Explore it on App Gallery – PROMT.One