Translation of "обеспечена" to English

Source text

Translation results

Your text has been partially translated.
You can translate a maximum of 999 characters at a time.
Login or register for free on PROMT.One and translate even more!

<>

Advert

Dictionary translations for "обеспечена"

обеспечить verb Conjugation Listen
обеспечу / обеспечишь / обеспечат
provide [prəˈvaɪd] Listen
Обеспечить Общество профессиональным и квалифицированным персоналом;
To provide the Company with the professional and highly qualified employees;
support [səˈpɔ:t] Listen
Земля может это обеспечить, если мы выберем правильный путь.
The Earth can support that if we choose the right path.
secure [sɪˈkjuə] Listen
Чтобы обеспечить безопасность Вашего аккаунта:
To help secure your account:
deliver [dɪˈlɪvə] Listen
И мы собираемся вам их обеспечить».
And we are going to deliver it.”
procure [prəˈkjuə] Listen
обеспечить признание национального гарантийного объединения со стороны международной системы страхования или гарантий;
Procure the acceptance of the national guaranteeing association by an international insurance or guarantee system;
insure [ɪnˈʃuə] Listen
Извини, я не могу юридически защитить или обеспечить кампус халявной выпивкой.
I'm sorry, I cannot legally protect or insure a campus with free flowing booze.
endow [ɪnˈdau] Listen
Но Федеральная система не может обеспечить банки новым собственным капиталом и предотвратить кредитный кризис.
But the Fed cannot endow the banks with new equity capital and prevent a credit crunch.
collateralize Listen
Это означает никаких международных суверенных долгов (или тайных инструментов, таких как облигации, обеспеченные долговыми обязательствами).
This means no cross-border sovereign debt (or esoteric instruments, such as collateralized debt obligations).
other translations 5
hide

Contexts with "обеспечена"

Обеспечена поддержка данных второго (заголовок заказа) и третьего (строка заказа) уровня. Data support is provided for Level-2 (order header) data and Level-3 (order line) data.
Глобальная стабильность должна быть обеспечена лучшим образом функционирующей международной монетарной системой. Global financial stability must be secured by a better functioning international monetary system.
Поддержка горнодобывающего сектора была обеспечена за счет увеличения экспорта природного газа в Европу, которая является важнейшим рынком России. The mining sector was supported by an increase in natural gas exports to Europe, Russia's most important market.
Необходимые для распределения в рамках этой программы семена и инвентарь будут закуплены у местных фермеров и кустарей, благодаря чему они получат доходы и будет обеспечена адаптация зерновых культур к местным экологическим условиям и сельскохозяйственным системам. Seeds and tools for this distribution will be procured from local farmers and artisans, providing them with income while ensuring that the crop is adapted to local environmental conditions and agricultural systems.
В то время как Латинская Америка обеспечена неплохо, ситуация в некоторых других регионах совершенно другая. While Latin America seems well endowed, the situation is very different elsewhere.
More
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

DOWNLOAD OUR FREE APP PROMT.ONE

Download on the App Store - PROMT.OneDownload on the App Store - PROMT.One Get it on Google Play - PROMT.OneGet it on Google Play - PROMT.One Explore it on App Gallery – PROMT.OneExplore it on App Gallery – PROMT.One