Exemples d'utilisation de "gehören" en allemand avec la traduction "pertenecer"

<>
Wale gehören zu den Säugetieren. La ballena pertenece a los mamíferos.
Hummer gehören zu einer Klasse von Meerestieren. Las langostas pertenecen a una clase de animales marinos.
Wir haben niemals gesagt "Jetzt sind wir zusammen", wir haben einfach irgendwann gefühlt, dass wir zueinander gehören. Nunca dijimos "ahora estamos juntos", simplemente en un momento sentimos que nos pertenecemos el uno al otro.
Ich gehöre nicht zum Klub. No pertenezco al club.
Zu welchem Club gehörst du? ¿A qué club perteneces?
Gehört er zu dieser Gruppe? ¿Él pertenece a este grupo?
Dieses Haus gehört meinem Onkel. Esta casa pertenece a mi tío.
Dem Mutigen gehört die Welt. El mundo pertenece a los valientes.
Dieses Buch gehört der Bibliothek. Este libro pertenece a la biblioteca.
Dieses Fahrrad gehört meinem Bruder. Esta bicicleta le pertenece a mi hermano.
Das Messer gehört dem Gärtner. El cuchillo le pertenece al jardinero.
Dieses Wörterbuch gehört nicht mir. Este diccionario no me pertenece a mí.
Dieses Velo gehört meinem Bruder. Esta bicicleta le pertenece a mi hermano.
Dieses Buch gehört der Schulbücherei. Este libro pertenece a la biblioteca de la escuela.
Dieses Buch gehört der Schulbibliothek. Este libro pertenece a la biblioteca del colegio.
Das Haus dort gehört mir. Aquella casa me pertenece.
Das gehört der Vergangenheit an. Esto pertenece al pasado.
Island gehörte früher zu Dänemark. Antiguamente, Islandia pertenecía a Dinamarca.
Früher gehörte Island zu Dänemark. Antiguamente, Islandia pertenecía a Dinamarca.
Island hat einmal zu Dänemark gehört. Islandia pertenecía a Dinamarca.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !