Exemples d'utilisation de "in Richtung auf" en allemand

<>
Ich ging in diesem Moment in Richtung Bahnhof. Je marchai vers la gare, à ce moment-là.
Jedes Jahr rückt Hawaii zehn Zentimeter weiter in Richtung Japan. Chaque année, Hawaï se rapproche de dix centimètres du Japon.
Er floh in Richtung Wald. Il s'enfuit en direction des bois.
Er rannte in Richtung Tür und versuchte zu fliehen. Il se dirigea vers la porte et essaya de s'enfuir.
Wir eilten in Richtung des Feuers. Nous nous dépêchâmes en direction du feu.
Der Übergang von der Grund- auf die Mittelschule wird von manchen als erster Schritt in Richtung Erwachsensein angesehen. Le passage de l'école élémentaire au cours moyen est considéré par certains comme le premier pas vers l'âge adulte.
Passen Sie auf, dass Sie in einer Einbahnstraße nicht in die falsche Richtung fahren. Faites attention à ne pas conduire en contre sens dans une rue à sens unique.
Hättest du Lust auf einen Spaziergang? As-tu envie d'une promenade ?
Ich übersetze ziemlich gut vom Deutschen ins Englische, aber die andere Richtung ist schwieriger. Je traduis assez bien de l'allemand à l'anglais mais l'autre sens est plus difficile.
Die Bibel trägt uns auf, sowohl unsere Nachbarn, als auch unsere Feinde zu lieben; wahrscheinlich, weil es sich im Allgemeinen um die gleichen Personen handelt. La Bible nous dit d'aimer nos voisins, et aussi d'aimer nos ennemis; probablement parce qu'il s'agit en général des mêmes personnes.
Er konnte immer sagen, aus welcher Richtung der Wind weht. Il pouvait toujours dire dans quelle direction le vent tournait.
Ich gehe, aber warte auf mich, denn ich komme bald zurück. Je m'en vais, mais attends-moi, parce que je reviendrai bientôt.
Ich bin Richtung Park gelaufen. J'ai marché en direction du parc.
Der entflohene Häftling ist noch immer auf freiem Fuß. Le prisonnier fugitif est toujours en cavale.
Ein Junge kam in meine Richtung gelaufen. Un garçon accourut vers moi.
Seine Freundinnen warteten an der Tür auf ihn. Ses copines l'attendaient à la porte.
Du gehst in die verkehrte Richtung. Tu vas dans la mauvaise direction.
Sie ging weg, ohne "Auf Wiedersehen" zu sagen. Elle s'en alla sans dire au revoir.
Eine lange Reihe Kamele zog Richtung Westen. Une longue file de chameaux se déplaçait vers l'ouest.
Das gefällt mir nicht so gut wie auf die Kinder aufzupassen. Ça ne me plaît pas autant que de m'occuper des enfants.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !