<>
no matches found
Garde ces règles en tête. Behalte diese Regeln im Hinterkopf.
Il pleut beaucoup en juin. Es regnet viel im Juni.
Elle me parla en espagnol. Sie sprach mich auf Spanisch an.
Il gagne sa vie en écrivant. Er verdient sich seinen Lebensunterhalt mit dem Schreiben.
J'aimerais aller en France. Ich würde gerne nach Frankreich gehen.
La guerre éclata en 1939. Der Krieg brach 1939 aus.
Puis-je en avoir une copie ? Kann ich da eine Kopie von haben?
En quoi ça me concerne ? Was soll mir schon daran liegen?
Je traversai le fleuve en bateau. Ich überquerte den Fluss per Schiff.
La ligne est juste occupée. Veuillez rester en ligne. Die Leitung ist gerade besetzt. Bitte bleiben Sie dran.
La neige a fondu en un jour. Der Schnee ist innerhalb eines Tages geschmolzen.
Je n'aime pas le thé, aussi en général c'est du café que je bois au petit déjeuner. Tee schmeckt mir nicht, daher trinke ich zum Frühstück meist Kaffee.
Le pont est en construction. Die Brücke befindet sich im Bau.
En résumé : je l'ignore. Kurzum: ich weiß es nicht.
Ils partirent en pique-nique. Sie brachen zu einem Picknick auf.
Vont-ils au musée en bus ? Fuhren sie mit dem Bus zum Museum?
Je vais en Amérique demain. Morgen werde ich nach Amerika gehen.
La table est en bois. Dieser Tisch besteht aus Holz.
Là se tenait une fille en pleurs. Da stand ein Mädchen und weinte.
Qui mange du pape, en meurt Wer vom Papst isst, stirbt daran
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.

Advert

My translations

OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how