Exemples d'utilisation de "sich im Wochenbett sterben" en allemand

<>
Die Bibel trägt uns auf, sowohl unsere Nachbarn, als auch unsere Feinde zu lieben; wahrscheinlich, weil es sich im Allgemeinen um die gleichen Personen handelt. La Bible nous dit d'aimer nos voisins, et aussi d'aimer nos ennemis; probablement parce qu'il s'agit en général des mêmes personnes.
Sie versteckten sich im Keller. Ils se cachèrent dans la cave.
Ein Greis setzte sich im Bus neben mich. Un vieillard s'assit à coté de moi dans le bus.
Die Diebe versteckten sich im Wald. Les voleurs se cachèrent dans les bois.
Sich im Karneval zu engagieren, ist eine ernste Angelegenheit. S'investir dans le carnaval est affaire sérieuse.
Sie verbargen sich im Keller. Ils se cachèrent dans la cave.
Er schaute wie ein Reh, das sich im Licht eines Scheinwerfers gefangen wähnt. Il avait l'air d'un cerf hypnotisé par les phares.
Er hat sich im Datum geirrt. Il s'est trompé de date.
Nicht alles, was sich im Web befindet, kann mit Google gefunden werden. Tout ce qui se trouve sur le web ne peut pas être trouvé par Google.
Er hält sich im Moment in Paris auf. Il séjourne actuellement à Paris.
Die Clubmitglieder versammelten sich im Konferenzraum. Les membres du cercle se rassemblèrent dans la salle de conférence.
Sie sah sich im Spiegel. Elle s'est vue dans le miroir.
Der Junge sagte, das Taxi habe sich im Nebel aufgelöst. Le garçon déclara que le taxi avait disparu dans le brouillard.
Judy verbringt viel Zeit damit, sich im Spiegel zu betrachten. Judy passe beaucoup de temps à se regarder dans le miroir.
Er hat sich im Schnee verlaufen. Il a perdu son chemin dans la neige.
Zu Beginn hatte er Schwierigkeiten sich im neuen Haus einzuleben. Au début, il avait des difficultés à s'acclimater à la nouvelle maison.
Vier Menschen befanden sich im Auto, als der Unfall passierte. Quatre personnes se trouvaient à bord de la voiture lorsque l'accident est survenu.
Dieses Tier befindet sich im Larvenstadium. Cet animal se trouve au stade larvaire.
Wenn unser Opa das sehen würde, er würde sich im Grabe umdrehen. Si notre grand-père voyait ça, il se retournerait dans sa tombe.
Das Postamt befindet sich im Stadtzentrum. Le bureau de poste se trouve au centre-ville.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !