Usage examples of "Folgen" in German with translation to Russian

<>
So auch bei den Folgen. Равно как и их последствия.
Diese OperaBots folgen meiner Musik. Эти операботы следуют за моей музыкой.
Andere werden in Kürze folgen. Вскоре этому примеру последуют и другие.
Man kann die Folgen dieses Problems in Buchhandlungen nachvollziehen. Следствия этой проблемы можно заметить на полках в книжных магазинах.
Ganz oben vollkommen zufällige Folgen, wie die Zufallsfolgen der Buchstaben. На самом верху расположена абсолютно случайная последовательность, т.е. случайный набор букв,
Ein paar Belege gibt es, dass soziale Unruhen aus Ungleichheit folgen. Есть кое-какие доказательства того, что общественные беспорядки вытекают из неравенства.
Folgen Sie mir jetzt, ok? Вы следите за мной?
Die USA, Großbritannien und andere Volkswirtschaften riskieren ähnliche Folgen - mehrjährige Rezession und Preisdeflation - wenn es ihnen nicht gelingt, entsprechende Maßnahmen zu ergreifen. Экономики США, Великобритании и ряда других стран рискуют наступлением того же состояния - рецессией на многие годы и снижением цен, если они не будут в состоянии действовать соответствующим образом и успешно справиться с этим.
Die Folgen des koreanischen Extremismus Последствия корейского экстремизма
Sie folgen aus der grundlegenden Theorie. Они следуют из фундаментальной теории.
Englische Regionen folgen vielleicht schon bald. Вскоре их примеру могут последовать и отдельные районы Англии.
Manchmal ist der beste Weg eine Hypothese zu testen die extremsten Folgen zu betrachten. Иногда лучший способ убедиться в правоте утверждения - это убедиться в правоте наиболее экстремального следствия.
Am unteren Ende der Skala die rigiden Folgen, sozusagen lauter A's. А с другой стороны шкалы находятся жестко заданные последовательности, такие как состоящие из одних А,
Es wird nie wieder einen neuen Anfang geben - mit all den unangenehmen Folgen, die dies nach sich zieht. Начать с чистого листа будет невозможно - со всеми вытекающими отсюда неприятными последствиями.
Man kann dem Papst jetzt auf "Twitter" folgen. Теперь за Папой Римским можно следить в твиттере.
Die geopolitischen Folgen der Finanzkrise Геополитические последствия финансового кризиса
Soll Afrika dem Beispiel der EU folgen? Должна ли Африка следовать модели ЕС?
Andere Länder sollten diesem Beispiel folgen. Другим странам стоит последовать данному примеру.
Dabei handelt es sich nicht um das Ergebnis eines vorsätzlichen Plans, sondern um die Folgen einer Reihe politischer Fehler. Этот результат не отражает преднамеренного плана, а скорее является следствием ряда стратегических ошибок.
Und wir können die Folgen solcher Mutationen sehen, wenn wir DNA Sequenzen vergleichen, unsere hier im Raum zum Beispiel. И мы можем увидеть результат такой мутации, если сравним последовательности ДНК между сидящими в этом зале, например.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!