Exemples d’usage de "behandle" en allemand avec traduction en russe

<>
Es ist das, was ich studiere, was ich behandle. Это то, что я изучаю и лечу.
"Dies werde ich nicht behandeln. "Я не буду это лечить.
So behandelt man keinen Gast! С гостями так не обращаются.
Natürlich behandelt sie das Strafjustizsystem wie gewöhnliche alte Kriminelle. Конечно, уголовное правосудие рассматривает их как обычных жуликов.
Mary behandelte ihr verletztes Knie. Мэри обрабатывала своё раненное колено.
Behandelt man China als Feind, so ist Feindschaft garantiert. Обходитесь с Китаем, как с врагом, и тогда недоброжелательность и враждебность вам гарантированы.
Epilepsie lässt sich am besten mit elektrischer Stimulation behandeln. "Лучше всего эпилепсия лечится ответной электростимуляцией."
Es behandelt diese mütterlichen Beiträge als Information. Плод трактует эти материнские вклады как информацию,
Doch kann die Vergangenheit, besonders wenn sie nicht mit Vorsicht behandelt wird, der Feind der Zukunft sein und unsere Sichtweise verzerren, was die Aufgaben der Gegenwart angeht. Но прошлое, особенно когда оно не трактуется с осторожностью, может стать врагом будущего и исказить понимание проблем настоящего дня.
Heutzutage behandeln wir Bluthochdruck meistens mit Pillen. Сегодня мы лечим повышенное кровяное давление с помощью таблеток.
Wie behandelten sie meine Eltern? Как они обращались с моими родителями?
Sicherheitsbedenken dürfen nicht länger als Lizenz für territoriale Expansion behandelt werden. Проблемы безопасности больше нельзя рассматривать как лицензию на территориальную экспансию.
Wir werden Ihre Sendung mit gebührender Sorgfalt behandeln Мы обработаем Ваш груз с надлежащей тщательностью
Wie kommt es also, dass Argentinien im Jahr 2001 so unterschiedlich behandelt wurde? Почему же тогда с Аргентиной обходились совершенно по другому в 2001 году?
Damit man nicht behandelt wird, wenn er nicht gefährlich ist. Зачем лечиться, если это не опасно.
Wie soll man dieses Syndrom also behandeln? Итак, как же лечить этот синдром?
"Wir werden wie Kriminelle behandelt", so Orozco. "С нами обращаются как с преступниками", - говорит г-н Ороско.
Ohne Chinas militärische Macht würden die USA das Land wie ein zweites Japan behandeln. Если бы не военная мощь Китая, Соединенные Штаты рассматривали бы Китай как еще одну Японию.
Selbstverständlich behandeln wir auch diese Angaben von Ihnen vertraulich Разумеется, также и эти Ваши данные мы обработаем конфеденциально
Wie die Schweiz allerdings von der OECD in jüngster Zeit behandelt wurde ist skandalös. Однако в последний раз ОБСЕ обошлась со Швейцарией не лучшим образом.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !