Exemples d’usage de "empfinde" en allemand avec traduction en russe

<>
So empfinde ich das wirklich. Это настоящее чувство.
Ich empfinde keinen Hass meinem Bruder gegenüber. У меня нет ненависти к моему брату.
Ich empfinde so ein kraftvolles Gefühl des Wohlseins. Меня переполняет чувство благополучия.
Ich empfinde, dass die Architektur riskant sein sollte. Архитектура должна содержать долю риска.
Aus leicht ersichtlichen Gründen empfinde ich das nicht mehr als alt. По очевидным причинам теперь мне это кажется не таким уж преклонным возрастом.
Ich empfinde es als ermutigend, dass die Führer des Bündnisses diese Ansicht zunehmend teilen. Меня воодушевляет то, что лидеры альянса все больше разделяют общие позиции.
Bis zum heutigen Tage empfinde ich tiefste Ehrfurcht für das, was ich auf meinen Tauchgängen sehe. Я до сих пор испытываю трепет от того, что я вижу во время погружений.
Ich habe große Angst, von denen verschmäht zu werden, für die ich Liebe und Zuneigung empfinde. Я боюсь быть отверженным теми, к кому испытываю любовь и симпатию.
Was ich dabei als besonders frappierend empfinde, ist das Gefühl von Loyalität, dass die Kosmopoliten untereinander entwickeln. Что я нахожу особенно поразительным, так это чувство верности друг другу, возникающее между космополитами.
Von heute an empfinde ich noch mehr Respekt für dich, weil ich gesehen habe, dass du ein ausgezeichnetes Deutsch schreibst. С сегодняшнего дня я испытываю к тебе ещё больше уважения, потому что я увидел, что ты отлично пишешь по-немецки.
Und zweitens empfinde ich es als große Ehre, diese außergewöhnliche Zusammenkunft von Menschen und diese fantastischen Vorträge, die wir gehört haben, abzuschließen. И во-вторых, я считаю большой честью подвести итог этого замечательного собрания людей и прекрасных лекций, и докладов.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !