Exemples d'utilisation de "gewesenes" en allemand avec la traduction "быть"

<>
Die Last, die Wirtschaft zu stimulieren, lag damit bei der Federal Reserve, die die Zinsen auf ein nie da gewesenes Niveau absenkte. Бремя стимуляции было возложено на Федеральную резервную систему, которая снизила процентные ставки до беспрецедентно низкого уровня.
Ich bin nicht der Klassenbeste. и я не был лучшим учеником класса.
Ich bin gerne ein Schauspieler. Мне нравится быть актером.
Ich bin in London gewesen. Я был в Лондоне.
Ich bin nicht gerne alleine. Мне не нравится быть в одиночестве.
Dies ist nicht notwendigerweise schlecht. Может быть, это и неплохо.
Und was ist dabei herausgekommen? И каков же был результат?
Wie frei ist die Meinung? Насколько свободным может быть слово?
Das ist ein schlechter Arbeitstag. Не очень хороший был день.
Dieses Bild ist wahrscheinlich besser. Эта картинка, возможно, будет получше.
Gleichwohl ist Meinungsfreiheit nicht absolut. С другой стороны, свобода слова не может быть абсолютной.
Es ist Teil der Lebensqualität. Он был необходим для качества нашей жизни.
Was ist eins plus eins? Сколько будет один плюс один?
Es ist ein tolles Cover. У нее была отличная обложка.
Vielleicht ist der Durchfall schuld. Может быть, виновата диарея.
Die ist eine große Erdnuss. Это был бы всем орехам орех.
Aber das ist nicht genug. Однако, этого будет недостаточно.
Es ist absolut keine Frage. Так что двух мнений быть не может.
Das ist der springende Punkt. Вот о чем мы будем говорить.
Dies ist sein erster Rat: Во-первых, "Будьте внимательны к странам, которые дают вам деньги в долг" И во-вторых:
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !