Exemples d'utilisation de "get over" en anglais

<>
I don't suppose you ever really get over the death of a child. Ich nehme an, dass man niemals über den Tod seines Kind hinwegkommen wird.
I do not think he will ever get over the loss of his wife. Ich glaube nicht, dass er jemals über den Verlust seiner Frau hinwegkommen wird.
I can't get over it. Ich komme nicht darüber hinweg.
Tom can't get over how Mary treated him. Tom kommt nicht darüber hinweg, wie Mary ihn behandelt hat.
He hasn't got over the death of his wife yet. Er ist über den Tod seiner Frau noch nicht hinweggekommen.
Bruce was terribly upset when his girlfriend left him, but he soon got over it. Bruce war unheimlich sauer, als seine Freundin ihn verließ, aber er kam bald darüber hinweg.
We must get over many difficulties. Wir müssen viele Schwierigkeiten überwinden.
We must get over this difficulty. Wir müssen diese Schwierigkeit überwinden.
He helped me to get over the difficulties. Er half mir, über die Probleme hinwegzukommen.
We can get over the problem without difficulty. Wir können das Problem ohne Schwierigkeiten übergehen.
She could not get over her fear of the dark. Sie konnte ihre Furcht vor der Dunkelheit nicht überwinden.
Sooner or later, she'll get over the shock. Früher oder später wird sie den Schock überwinden.
We will have to get over the feeling of helplessness. Wir müssen das Gefühl der Hilflosigkeit überwinden.
He tends to get angry over trifles. Er hat die Neigung, sich über Kleinigkeiten aufzuregen.
There's no call to get angry over this matter. Es gibt keine Veranlassung, wegen dieser Sache böse zu sein.
I'd get a soup plate and then slide the glass very carefully over to the edge of the table, and let the water run into the soup plate - it doesn't have to run onto the floor. Ich nahm einen Suppenteller und schob das Glas sorgfältig über die Tischecke, goss dann Wasser so in den Suppenteller, dass es nicht auf den Boden fließen konnte.
Get me up at eight. Weck mich um acht.
A new bridge is being built over the river. Eine neue Brücke wird über den Fluss gebaut.
When times get hard, let's see who sticks around. Schauen wir mal, wer bleibt, wenn härtere Zeiten kommen.
I put off writing for over a month. Ich habe das Schreiben auf über einen Monat hinausgeschoben.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !