Exemples d'utilisation de "does" en anglais avec la traduction "étudier"

<>
Monica does study a lot. Monica étudie vraiment beaucoup.
Does Tony study after dinner? Est-ce que Tony étudie après le dîner ?
Carol studies very hard. So does Henry. Carole étudie très fort. Henri aussi.
"When does he study?" "He studies before dinner." "Quand étudie-t-il ?" "Il étudie avant le repas."
Why does he become drowsy whenever he begins to study? Pourquoi devient-il somnolent chaque fois qu'il se met à étudier ?
The more I study for an exam, the worse I do! I guess correlation does not imply causation. Plus j'étudie pour un examen, moins je réussis ! Je suppose que la corrélation n'implique pas la causalité.
A child who is a native speaker usually knows many things about his or her language that a non-native speaker who has been studying for years still does not know and perhaps will never know. Un enfant qui est un locuteur natif connaît habituellement de nombreuses choses sur son langage qu'un locuteur non-natif qui a étudié pendant des années ignore encore et peut-être ne saura jamais.
Did you study by yourself? As-tu étudié par toi-même ?
Do you study every day? Est-ce que tu étudies tous les jours ?
Do you study or work? Tu étudies ou tu travailles ?
Do I have to study? Dois-je étudier ?
Do you like to study? Aimes-tu étudier ?
Why do you study French? Pourquoi étudiez-vous le français ?
When did you start studying Latin? Quand as-tu commencé à étudier le latin ?
He didn't study at all. Il n'a pas étudié du tout.
Monica didn't study a lot. Monica n'a pas beaucoup étudié.
I didn't study at all. Je n'ai absolument rien étudié.
Do you have a student fare? Y-a-t-il un tarif étudiant ?
Monica doesn't study a lot. Monica n'étudie pas beaucoup.
I don't feel like studying. Je n'ai pas envie d'étudier.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !