Exemples d'utilisation de "Best Western Cairn Croft Hotel" en anglais

<>
The best Western response to Putin's game is to prove that democratic institutions still work, that they still reflect what people want from government, that the West can still be an example and a moral compass to the developing world and eventually to Russians. Лучший ответ Запада на игру Путина — это доказать, что демократические институты до сих пор работают, что они до сих пор позволяют людям получать то, чего они хотят от правительства, что Запад все еще может быть примером и нравственным компасом для развивающегося мира и для России.
While they understand the root causes and the current shape of the "Russian challenge" perfectly well, the best Western experts – and therefore the Western leaders – lack the courage to take a stand. Прекрасно понимая первопричины и нынешнее состояние «российского вызова», лучшие западные эксперты, а следовательно, и западные лидеры не могут набраться храбрости, чтобы занять твердую позицию.
“We want to take Russian art outside of its ghetto and have the best Western curators tackle it.” – Мы хотим вытащить русское искусство за пределы его гетто, чтобы за него взялись лучшие западные кураторы».
According to him, these are usually local cosmopolitan elites who have been educated at the best Western universities, but then return to their home countries to report for major American newspapers. По его словам, обычно это представители космополитической местной элиты, получившие образование в лучших западных университетах, а затем вернувшиеся на родину, чтобы работать на крупные американские газеты.
Clearly under this system Russia will never approach the best Western standards of public honesty, and corruption will continue to be a serious impediment to economic development. Безусловно, при такой системе Россия никогда не сможет приблизиться к самым лучшим западным стандартам честности государства, а коррупция будет и впредь серьезно препятствовать экономическому развитию страны.
The Su-35 is at least equal — if not superior — to the very best Western fourth-generation fighters. Су-35 не уступает лучшим западным истребителям четвертого поколения — если не превосходит их.
There’s much to regret but not the central fact that a generous hand was extended to post-Soviet Russia, offering the best of Western values and know-how. В связи с этой историей можно сожалеть о многом, но факт остается фактом: Запад протянул постсоветской России руку и щедро поделился своими лучшими ценностями и знаниями.
With their unwavering commitment to helping some of the most vulnerable people in society, even at great personal risk, these activists believe they are embodying the best of Western values. С непоколебимой преданностью своему делу помогая одной из наиболее уязвимых групп нашего общества, даже с серьезным риском для собственной жизни, эти активисты считают, что претворяют в жизнь лучшие западные ценности.
So what is the best US and Western policy? Так что могло бы быть наилучшей политикой США и Запада?
Best Broker Western Europe Лучший брокер Западной Европы
Perhaps that need for a detached perspective is why many of the Russian authors best known to Western readers are themselves Westernized. Возможно, эта потребность аудитории в отстраненном взгляде на российскую действительность и привела к тому, что лучше всего сейчас западные читатели знают тех русских писателей, которые сами живут на Западе.
Standing up to such threats is best done by many Western countries acting in concert, and Russia can only go so far. Чтобы противостоять таким угрозам, западным странам необходимо действовать сообща, тем более что Россия вряд ли пойдет дальше угроз.
Has great fashion sense, And he's the best thief in the western hemisphere. У него замечательное чувство стиля, а еще он лучший вор в западном полушарии.
Europeans - and others - may regard China's rise with awe, and hope to find a modus vivendi with Russia, but without the hopes inspired by that extraordinary republic, which represents the worst and the best of our battered Western world, we would all be much worse off. Европейцы (и другие народы) могут с ужасом следить за подъёмом Китая и надеяться на временные договорённости с Россией, но без надежды, которую даёт эта необыкновенная республика, олицетворяющая всё самое худшее и самое лучшее, что есть в нашем многострадальном западном мире, нам всем жилось бы тяжелей.
The best solution is to make Western labor markets flexible by opening the system of collective wage bargaining, dismantling labor market regulation, and reforming the welfare state. Лучшим решением было бы сделать западный рынок труда мобильным, создав систему всеобщих переговоров о размере заработной платы, сняв ограничения на рынке труда и реформировав социальную политику.
Even in the first post-Soviet years, when Russia did its best to integrate into the Western world, the document called the North Atlantic Treaty Organization's eastward expansion a national security threat because military groupings near the Russian borders "are a potential military danger even in the absence of aggressive intentions toward Russia." Даже в первые постсоветские годы, когда Россия изо всех сил старалась сблизиться с западным миром, в этом документе расширение НАТО на восток было названо угрозой национальной безопасности, потому что такие военные группировки вблизи российских границ «представляют собой потенциальную военную опасность даже при отсутствии агрессивных намерений в отношении России».
The UK is set to become the best performing economy in the western world over the next 15 years, boosted by its leading position in global software and IT sectors, according to a report by the Centre for Economics Business and Research. Согласно докладу Центра экономических и бизнес-исследований, в течение следующих 15 лет Соединенное Королевство станет экономикой с самыми высокими показателями в западном мире благодаря ее ведущему положению в глобальных сферах IT и программного обеспечения.
Because, of course, the best jobs go to people out of the Western Universities, that I put on earlier. Потому что, естественно, самая хорошая работа достаётся закончившим один из западных университетов, которые я показывала.
The top-ranked countries, where children are best off, are the social democracies of Western Europe. Ведущими странами, где дети находятся в наилучших условиях, являются социал-демократические страны Западной Европы.
The Secretary-General concluded that it was his view and that of his Personal Envoy that the Peace Plan still constituted the best political solution to the conflict over Western Sahara which provided for self-determination, as required by paragraph 1 of Security Council resolution 1429 (2002). Генеральный секретарь в заключение отметил, что, по его мнению и по мнению его Личного посланника, Мирный план и сегодня остается наилучшим вариантом политического урегулирования конфликта вокруг Западной Сахары, предусматривающим самоопределение, как того требует пункт 1 резолюции 1429 (2002) Совета Безопасности.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !