Ejemplos del uso de "Commitments" en inglés

<>
Off balance sheet financial commitments Внебалансовые финансовые обязательства
in its democratic commitments, its economy, and its domestic tranquillity. в своей приверженности демократии, своей экономике и внутреннем порядке
Create approval workflows for commitments. Создание workflow-процессов утверждения для обязательств.
Longtime commitments to free speech, tolerance and open borders are eroding. Ослабевает многолетняя преданность свободе слова, исчезает толерантность, и закрываются границы.
Not one of his new appointees espouses anything like a liberal viewpoint; in fact, they show no ideological commitments or aspirations whatsoever. Никто из новых назначенцев даже близко не придерживается либеральных взглядов. Более того, они вообще не демонстрируют никаких идеологических убеждений и пристрастий.
Capital commitments and Fund size Капитальные обязательства и размеры Фонда
Mbeki and Obasanjo took the lead in making these commitments. Сегодня эту приверженность определяют Мбеки и Обасанджо.
They provide explicit, detailed commitments. Они представляют собой явные, детально проработанные обязательства.
Moscow’s actions and rhetoric, he added, raise “troubling questions about Russia’s leaders’ commitments to strategic stability, their respect for norms against the use of nuclear weapons, and whether they respect the profound caution that nuclear-age leaders showed with regard to the brandishing of nuclear weapons.” По его словам, действия и риторика Москвы «вызывают тревожные вопросы о преданности российского руководства делу стратегической стабильности, о соблюдении им норм неприменения ядерного оружия, а также о том, насколько оно привержено той глубочайшей осторожности, которую лидеры в ядерную эпоху проявляют по отношению к демонстрации ядерной мощи».
Medvedev is modern and open-minded, but his capabilities fall short of his commitments — this is a widespread view even among the ruling elite. Медведев – человек современный и открытых взглядов, но его возможности существенно меньше, чем обещания. Такое мнение широко распространено, в том числе и во властных кругах.
Keep Europe’s Commitments to Turkey Выполните обязательства Европы перед Турцией
Those commitments, no matter how hidden, spell trouble in the future. Эта приверженность, как хорошо бы ее не маскировали, пророчит беду для будущего страны.
Across the world, commitments are forthcoming. Во всем мире страны берут на себя обязательства.
The visit is meant to promote the U.S.-Polish alliance and reaffirm Warsaw’s commitment to a close relationship with Washington after lukewarm visits from Polish President Bronislaw Komorowski in December 2010 and Defense Minister Bogdan Klich in October 2010, during which Washington refused to give concrete military commitments to Poland. Цель визита заключается в укреплении союза между США и Польшей и в подтверждении преданности Варшавы тесным взаимоотношениям с Вашингтоном после весьма прохладных визитов польского президента Бронислава Коморовского в декабре и министра обороны Богдана Клиха (Bogdan Klich) в октябре 2010 года. Тогда Вашингтон отказался предоставить Польше конкретные военные гарантии.
Lima died because he represented that political faction which had made use of Cosa Nostra's votes then reneged on its commitments during the Big Mafia Trial. Лима умер, потому что он представлял политическую фракцию, которая использовала голоса Коза Ностры, а затем изменила свои взгляды во время Большого судебного процесса по мафии.
The commitments are viewed as costless. Считается, что такие обязательства ничего не стоят.
After it retreated from its left-wing commitments of 1981-1983 it had no real policies. После отказа от приверженности «левому крылу», как это было в 1981 – 1983 годах, у правительства Миттерана не было реального политического курса.
There are four types of commitments: Существует четыре типа обязательств.
If Bannon does manage to transform the Republican Party in accordance with his nationalist vision, and if the Republicans retain or regain power in the future, US security commitments to Europe will no longer be reliable. Если Бэннону удастся преобразовать Республиканскую партию в соответствии с его националистическими взглядами и если республиканцы сохранят или вернут себе власть в будущем, на обязательства США в отношении безопасности в Европе полагаться больше будет нельзя.
There are two types of commitments: Существует два типа обязательств.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.