Exemples d'utilisation de "Fundamental" en anglais

<>
They require deep, fundamental changes. Они требуют глубоких, фундаментальных перемен.
The Sarkozy factor is fundamental. Фактор Саркози является основным.
Book One: Fundamental principles and provisions Том первый: Основополагающие принципы и нормы
The child support grant underwent fundamental change recently. Порядок предоставления пособий на ребенка недавно претерпел существенные изменения.
This presents a fundamental contradiction. Это представляет собой фундаментальное противоречие.
Fundamental building blocks for the regular process Основные системные блоки регулярного процесса
But this would ignore a fundamental asymmetry between advanced and emerging countries. Но это проигнорировало бы основополагающую асимметрию между развитыми и развивающимися странами.
Deception, it's a fundamental part of life. Ложь - существенная часть жизни.
This mismatch causes fundamental problems. Это несоответствие приводит к фундаментальным проблемам.
It includes a Charter of Fundamental Rights. В нее также включена Хартия основных прав.
Are his editors indifferent to his blithe disregard for fundamental journalistic obligations? Неужели его редакторов совершенно не трогает его абсолютное неуважение к основополагающим нормам журналистики?
Unfortunately, advanced countries have implemented very little fundamental tax reform so far. К сожалению, существенных преобразований в налоговой системе развитых стран по сей день не было сделано.
This illustrates a fundamental point: Это объясняет фундаментальный вопрос:
The fundamental problem was premature capital market liberalization. Основной проблемой была преждевременная либерализация финансового рынка.
The need to communicate, connect and express ourselves is fundamental and biological. Потребность в общении, связях и самовыражении является основополагающей и биологической потребностью человека.
Even the breach of any collateral duty can amount to a fundamental breach. Даже нарушение какого-либо сопутствующего обязательства может трактоваться как существенное нарушение договора.
Fundamental political reform is needed. Необходима фундаментальная политическая реформа.
Consider the EU's Charter of Fundamental Rights. Задумайтесь о Хартии основных прав Евросоюза.
Good health is seen as fundamental to human resources development and national prosperity. Крепкое здоровье рассматривается в качестве основополагающего фактора развития людских ресурсов и национального процветания.
Given the fundamental problems underlying it, Copenhagen's failure should not be a surprise. Учитывая лежащие в основе существенные проблемы, не удивительно, что встреча в Копенгагене потерпела крах.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !