Exemples d'utilisation de "Loud" en anglais

<>
I almost clapped out loud. Я едва громко не захлопала в ладоши.
And now I have two loud, rowdy, exhausting, wonderful boys. И теперь у меня двое шумных, буйных, непоседливых, замечательных мальчиков.
Please don't make such a loud noise. Пожалуйста, не шуми так сильно.
Loud girl's in Chicago! Крикливая девчонка в Чикаго!
I'm a high school dropout who works a boring job and gets paid just enough money to buy really loud clothes. Я бросила школу, работаю на скучной работе и получаю достаточно денег, чтобы покупать кричащую одежду.
But loud voices need not be the most effective. Однако громогласные заявления не обязательно всегда будут эффективными.
Actually, we heard a loud noise. Вообще-то, мы слышали громкий звук.
See, you could have that for a mother - nosy and loud. Смотри, у тебя могла быть такая мать - любопытная и шумная.
There are widespread allegations of torture, consisting of sleep deprivation, severe beating, heavy shaking, painful shackling to a small chair, subjection to loud noise and threats of action against family members. Поступает множество сообщений о пытках, представляющих собой лишение людей сна, побои, сильную тряску, приковывание к маленькому стулу в неудобной позе, оглушение шумом и угрозы принять меры в отношении членов их семей.
I was just being obnoxious and loud before. Я был криклив и несносен.
Yes, reading you loud and clear. Да, слышу тебя громко и отчетливо.
The predator encountered at the edge of the forest is unpredictable and loud. Хищники, которые встречаются на опушке леса, шумны и непредсказуемы.
There have been widespread allegations of torture, consisting of sleep deprivation, severe beating, heavy shaking, painful shackling to a small chair, subjection to loud noise and threats of action against family members. Поступало множество сообщений о пытках, выражающихся в лишении людей сна, побоях, сильной тряске, приковывании к маленькому стулу в неудобной позе, оглушении шумом и угрозах принять меры в отношении членов их семей.
Read the sentence loud and proper! Читай громко и с расстановкой!
He is loud, crude, ignorant about most things, and looks absurd in his puffed up blond comb-over hairdo. Он шумный, грубый, почти во всем невежественный и выглядит абсурдно со своим пушистым блондинистым зачёсом.
If you get a message that says your speaker volume is too loud or too low or your Kinect sensor can't hear the calibration tone, here are some things to try. Если система сообщает, что громкость динамиков слишком слабая или слишком сильная или что сенсор Kinect не воспринимает калибровочный звук, попробуйте приведенные далее решения.
McGregor is witty, loud and audacious. Макгрегор остроумный, громкий и нахальный.
Another loud source of opposition is the mainstream press, which has attacked the Trump administration earlier and more forcefully than any new presidency in memory. Другой шумный источник оппозиции – ведущие СМИ, начавшие критиковать администрацию Трампа раньше и острее, чем любую другую новую администрацию в новейшей истории.
We say this out loud, and we hope that we will truly be heard, because we know that complaints by weaker States have often fallen on deaf ears in this forum when the interests of the strongest are at stake. Мы говорим об этом во всеуслышание и надеемся, что нас действительно услышат, ибо нам известно, что жалобы менее сильных государств зачастую остаются в этом форуме гласом вопиющего в пустыне, когда на карту поставлены интересы сильнейших.
I suddenly heard a loud noise. Вдруг я услышал громкий шум.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !