Exemples d'utilisation de "Perspective" en anglais avec la traduction "точка зрения"

<>
Russia's Demography in Regional Perspective Демография России с региональной точки зрения
Perspective is a very powerful thing. Точка зрения - это очень важное понятие.
Americans' perspective on retirement is highly revealing: Показательным в этом плане является точка зрения американцев относительно пенсии:
“From their perspective, they’re all terrorists.” — С его точки зрения, они все террористы».
We have a similar perspective in that respect. И в этом отношении у нас похожие точки зрения.
Judged from this perspective, enlargement has worked well. Если судить с этой точки зрения, то расширение было успешным.
But from businesses’ perspective, things look rather different. Но с точки зрения предпринимателей, все выглядит несколько иначе.
Democracy from a French perspective looks too American. С точки зрения французов демократия больше подходит американцам.
So from a military perspective, little has changed. Так что, с военной точки зрения, мало, что изменилось.
From a historical perspective, the answer is clear. С исторической точки зрения, ответ ясен.
From my perspective, however, Petraeus did the right thing: Однако, с моей точки зрения, Петреус сделал единственный правильный шаг:
From an electoral perspective, the campaign was remarkably unsophisticated. С избирательской точки зрения, российская кампания была удивительно незамысловатой.
Palestine is no different from Iran, from this perspective. С этой точки зрения, Палестина ничем не отличается от Ирана.
From a UK perspective, the FTT is highly unattractive. С точки зрения Великобритании, FTT крайне непривлекателен.
Shake it again, and you get the British perspective. Тряхни опять - и получишь точку зрения Великобритании.
But from a technological perspective, the timing was perfect. Но с технической точки зрения, время для этого заявления было выбрано идеально.
From my perspective January is all about two dates: С моей точки зрения, январь ознаменуется двумя датами:
Categories like perspective and belief are not very specific. Такие категории, как точка зрения и убеждение, не вполне конкретны.
And from a certain perspective, that's beautiful too. И с определенной точки зрения это тоже прекрасно.
From a rational perspective this is all, of course, crazy. С точки зрения рационального мышления все это, конечно, похоже на безумие.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !