Exemples d'utilisation de "Saved" en anglais avec la traduction "копить"

<>
Adel saved up money for months for this trip. Адель несколько месяцев копила деньги на эту поездку.
Saved up money for two years to get me here. Копила деньги два года.
I've saved up money, and I'm looking for a real estate opportunity. Я копила деньги и ищу себе перспективную недвижимость.
Prior to the crisis, American consumers, on average, either saved nothing or accumulated debt. До кризиса американские потребители, как правило, либо ничего не копили, либо накапливали задолженность.
Saved up his whole life so that he could visit the famed Abbey Road crosswalk in London. Копил всю жизнь, чтобы посетить знаменитый переход на Эбби Роуд в Лондоне.
I'm saving up for spring break. Я копила на весенние каникулы.
She is saving money to go abroad. Она копит деньги, чтобы поехать за границу.
Just a girl saving for a rainy day. Просто девочка копит на черный день.
I was saving it for a rainy day. Я копил их на черный день.
Its sensible people are sensibly saving for retirement. И разумные люди разумно копят на пенсию.
I'd been saving up money for a long time. Я долго копил деньги.
They had been saving money for the trip for a year. Они копили деньги на путешествие в течение года.
Since I don't have a job, I can't save money. Поскольку у меня нет работы, я не могу копить деньги.
I was saving it to buy a spice rack instead of always renting one. Я копила их что бы купить полочку для специй вместо того что бы постоянно арендовать.
Although chances are still remote there's no harm in start saving money now. Наверняка еще долго ждать, но не будет ничего плохого, если я уже начну копить деньги.
So, I had no choice but to stay in my hometown in tears, and save up money to go to Tokyo. И я осталось дома в слезах и стала копить деньги, чтобы уехать в Токио.
They don't have to get in a car or ask their parents and save up 12 bucks to go buy it. Ему не нужно садиться в машину, упрашивать родителей, и ему не надо копить 12 долларов, чтобы услышать песню.
As a consequence, Japanese citizens who 30 years ago were saving for their retirement are now dissaving, precisely as economic theory predicted. Как следствие, японские граждане, которые 30 лет назад копили на пенсию, сейчас тратят свои накопления, именно так, как предсказывала экономическая теория.
I’ve been saving up my pocket money to buy one since I was nine, and hey, now it’s 40 I might just go for it. Откладывая карманные деньги, я начал копить на эту машину в девять лет, а теперь мне уже 40, и — вот здорово! — я, наверное, смогу ее приобрести.
My mother and father had been saving money for years to be able to buy that machine, and the first day it was going to be used, even Grandma was invited to see the machine. Они с отцом копили деньги годами, чтобы позволить себе такую машину. Мы даже пригласили бабушку посмотреть на машину в первый день стирки.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !