Exemples d’usage de "Shortened" en anglais avec traduction en russe

<>
The valve leaflets were thickened and shortened. Произошло утолщение и укорочение створок клапана.
Packed roads and bumper-to-bumper traffic mean time wasted and workdays shortened. Забитые дороги и медленное движение машин, уткнувшихся бампер к бамперу, – это потерянное время и уменьшение рабочего дня.
If you've switched to hair triggers, the travel distance of the trigger is shortened. Если курки переключены на краткое нажатие, то их ходовой отрезок станет короче.
Just put the URL you'd like to have your shortened URL redirect to in the Redirect URL field. Для этого укажите целевую страницу в поле URL переадресации.
m.me is a shortened URL service operated by Facebook that redirects users to a person, page, or bot in Messenger. m.me — это сервис коротких URL от Facebook, который перенаправляет пользователей на человека, страницу или бот в Messenger.
be based upon the same substantive requirements, but shortened time periods, as reorganization proceedings under the law, including essentially the same safeguards; будет основываться на тех же имеющих существенное значение требованиях, но при более сжатых сроках, что и предусмотренное законодательством реорганизационное производство, включая по сути такие же гарантии;
For example, if you’re playing a driving game and the accelerator doesn’t seem to work, the shortened distance of the hair triggers is preventing full acceleration. Например, если во время гонок не работает акселератор, то причиной может быть короткий ход курка, переведенного на краткое нажатие.
For example, parts I (Overview), II (Expenses borne by the United Nations) and III (Expenses borne by the Fund) should be combined and shortened, providing a concise overview and summary of the estimates. Так, например, части I (Общий обзор), II (Расходы, покрываемые Организацией Объединенных Наций) и III (Расходы, покрываемые Фондом) следует объединить и сделать их более лаконичными; при этом документ должен содержать краткий обзор и резюме сметных потребностей.
This trend toward microwaveable pre-packaged convenience has led to the erosion of regionally specific diets and created a more homogeneous – and unhealthy – globalized menu, one associated with obesity, diabetes, hypertension, and shortened lives. Эта склонность к микроволновому и упакованному удобству приводит к исчезновению региональных особенностей питания и созданию более однородной – и нездоровой – глобальной кухни, которая ассоциирует с ожирением, диабетом, гипертензией и снижением продолжительности жизни.
She announced the new tag line and shortened mission statement developed to convey the Fund's vision to the general public, and introduced the Report of the Executive Director for 2004: Progress in implementing the multi-year funding framework, 2004-2007. Она объявила о разработке новой ключевой фразы и сжатого программного заявления с целью донести до широкой общественности концепцию Фонда и представила «Доклад Директора-исполнителя за 2004 год: прогресс в осуществлении многолетних рамок финансирования, 2004-2007 годы».
And, whereas few people now get ECT involuntarily, and in all cases consent is sought, a large and growing number get antipsychotic drugs under false pretences, including children, vulnerable adults, patients with Alzheimer’s, and a host of others whose lives are shortened by treatment, with no effort undertaken to seek their consent. И, в то время как мало кому сегодня в принудительном порядке назначают ЭШТ, к тому же, во всех случаях это делается только с согласия самого пациента; все большему количеству больных, без какой-либо попытки получить их согласие, обманным путем назначают антипсихотические препараты, включая детей, уязвимых взрослых, пациентов с болезнью Альцгеймера, а также больных другими заболеваниями, чьи жизни вследствие лечения становятся короче.
Under article 245 of the Code, an employer must, if pregnant women, women with children under 14 or disabled children under 16 and women caring for sick family members on the basis of medical advice so wish, allow them to work a shortened working day or week and pay them in proportion to the time worked. Согласно статье 245 указанного Кодекса, по желанию беременных, женщин, имеющих ребенка в возрасте до 14 лет или ребенка-инвалида до 16 лет, а также ухаживающих на основе медицинского заключения за больным членом семьи, работодатель должен установить неполный рабочий день или неполную рабочую неделю с выплатой заработной платы пропорционально отработанному времени.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !