Exemples d'utilisation de "Shot" en anglais avec la traduction "бить"

<>
Oh, Monroe hits him with another shot! Монро бьёт его ещё раз, прижимает его к решётке!
Who is taking the shot at goal? Кто бьет по воротам?
I've been chased, shot at, beaten, blown-up. За мной гонялись, в меня стреляли меня били, взрывали.
It hits me like a drug shot into my vein Это бьёт меня как наркотик выстреливает в мою вену
My mother has a better slap shot, and she's dead. Моя мать лучше бьет, а она - покойница.
I was listening to a bootleg of a Vampire Weekend concert, and that raw energy just shot out of those earbuds. Я слышала пиратскую версию концерта Vampire Weekend, и эта грубая энергия так и била из наушников.
There is the further advantage that the ball can be hit harder and with increased initial elevation to ensure that it clears the defensive wall, even though the defenders jump in attempting to block the shot. Еще одно преимущество состоит в том, что по мячу можно бить сильнее, придавая ему начальную подъемную силу, чтобы мяч прошел стенку даже в том случае, когда защитники выпрыгивают вверх в попытке блокировать удар.
While no one is quite certain how the government managed to estimate prices, given that there is virtually nothing for sale in the shops, most indicators suggest that Zimbabwe does have a good shot at breaking world records for inflation. Пока никто с уверенностью не может объяснить, как правительство смогло провести анализ цен, учитывая тот факт, что полки в магазинах практически пустуют, большинство признаков говорят о том, что Зимбабве, в самом деле, бьет все мировые рекорды инфляции.
Accustomed to taking down trophy bucks with a hefty .30-caliber round, they ridiculed the AR-15 as a "mouse gun" and feared that its smaller .223-caliber bullet would only wound an animal, instead of taking it down with a single, clean shot. Привыкшие бить крупную дичь мощным тридцатым калибром, они смеются над AR-15, называя ее «мышиной пукалкой», и боятся, что ее пуля калибра .223 только ранит животное вместо того, чтобы свалить его наповал одним-единственным точным выстрелом.
Who is shooting at the goal? Кто бьет по воротам?
I shoot ball three times whole game. Я всего три раза бил за всю игру.
She shoots like she can handle it. Она бьет со знанием дела.
It should shoot, big water up to ceiling. Должен бить, большая вода до потолка.
“When I shoot, I can see my puck,” Kuznetsov says. «Когда я бью, я вижу свою шайбу, — говорит Кузнецов.
It’s one thing to say shoot and another to do it. Одно дело говорить, а другое - бить.
The Capitals’ system calls for Ovechkin to forecheck, to shoot when he has the right opportunity. Система команды заставляет Овечкина сначала осматриваться, а уже потом бить, когда у него появляется хорошая возможность.
There’s probably no quick-fix but analysts seem to agree: For Ovechkin to again be a top scorer, he needs to shoot more. Наверное, легкого и быстрого решения нет, но аналитики согласны в одном: чтобы снова стать рекордсменом по количеству забитых шайб, Овечкин должен чаще бить по воротам.
"I am given the opportunity to shoot, and when I am certain that the weapon is good, we begin to negotiate," describes the expert. "Мне дают возможность стрелять, и когда я убеждаюсь, что оружие бьет хорошо, начинаем торговаться", - описывает процедуру эксперт.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !