Exemples d'utilisation de "Sit" en anglais

<>
They sit in soundproof cages. Они сидят в звуконепроницаемых кабинках.
They sit in the hypothalamus. Находится в гипоталамусе.
Twenty-four countries sit there. Там заседает двадцать две страны.
Shall we sit or stand? Посидим или постоим?
The Kinect sensor is designed to sit on a shelf just above or below your TV. Сенсор Kinect должен располагаться на полке над или под телевизором.
You will have only to sit with dignity and listen. Тебе надо будет лишь величаво восседать и слушать.
From 2005 to 2007, he hosted a show on TV Land called "Sit Down Comedy with David Steinberg." С 2005 по 2007 он был ведущим шоу на TV Land под названием Sit Down Comedy с Дэвидом Стейнбергом.
There’s nowhere for them to sit comfortably. Нет и места, где они могли бы с комфортом устроиться.
They sit on the floor. Они сидят на полу.
A leader does not have to sit atop a hierarchy: Лидер не должен находиться на вершине иерархии:
Trial Chamber sections will sit in morning and afternoon shifts. Секции Cудебных камер будут заседать утром и днем.
Come and sit with us, ladies. Входите и посидите с нами, барышни.
Well, now it's used to peel enemy soldiers overseas, - while you sit comfortably at the Pentagon. Сейчас им снимают шкурки с вражеских солдат, в то время, как вы удобно расположились у себя в Пентагоне.
It is in this room that all of you with nuclear weapons sit. Именно в этом зале восседаете все вы, обладатели ядерного оружия.
Today, the dominant method for reducing insect populations – the so-called “sterile insect technique” (SIT) – relies on radiation to sterilize males, which are then released into infested areas to mate. В ныне преобладающем методе снижения численности насекомых – так называемой «технике стерилизации насекомых» (SIT) – используется радиация для стерилизации самцов, которых затем выпускают в местах обитания насекомых для спаривания.
You sit at my table? Ты сидишь за моим столом?
They can sit two feet in front of the world's finest. Они могут находиться на расстоянии полуметра от лучших в мире мастеров.
Only democratic parliaments should sit as equals in Europe's democratic forums. Только демократические парламенты должны заседать как равные на европейских демократических форумах.
Won't you sit on my knee? Посидишь у меня на коленке?
The ear gel is not meant to go into your ear canal; it is designed to sit outside the ear canal. Ушной вкладыш не должен входить в ушной канал — он должен располагаться возле него.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !