Exemples d'utilisation de "TERMS" en anglais avec la traduction "понятия"
Traductions:
tous15535
условие2391
условия2241
срок1917
термин1591
термины401
член270
слово229
правила224
понятие175
сроки169
называть157
понятия88
выражения64
перевод35
семестр30
семестры2
терм1
autres traductions5550
The form of concepts and terms within school subjects;
формы представления концепций и понятий в рамках школьных предметов;
they think in terms of what French thinkers call "harnessing globalization."
они думают, говоря словами французских мыслителей, такими понятиями как "запрячь глобализацию".
The following table describes the table constraint-based terms and concepts.
В следующей таблице описаны условия и понятия в таблице, основанные на ограничениях.
But the smart money hardly ever talks in such ethereal terms.
Однако умные инвесторы едва ли когда-либо говорят о таких бесплотных понятиях.
In the broadest terms, we must create a more level playing field.
Выражаясь более обобщенными понятиями, мы должны создать игровое поле с большим количеством уровней.
Cool in my terms is three or four or five thousand degrees.
По моим понятиям, холодная - это 3-5 тысяч градусов.
The following key terms are important to understand high availability or site resilience:
Следующие ключевые понятия важно понимать высокой доступности и устойчивости сайта:
Instead, they will employ terms like long-term rent, temporal rent, instalment sale, or credit.
Вместо этого они оперируют такими понятиями, как долгосрочная аренда, временный найм, продажа в рассрочку или кредит.
But think of what it does to how we think in traditional terms and concepts.
Но подумайте, какое влияние это оказывает на наше мышление в рамках традиционных понятий и концепций.
Source: Alphabetical list of selected generic terms in hazard and risk assessment and their definitions.
Источник: Алфавитный перечень избранных родовых понятий в области определения опасности и риска и их определений.
Keep in mind that advertising platforms may have different terms or definitions for the concepts below.
Помните, что для указанных ниже понятий на рекламных платформах могут быть разные условия и определения.
The Microsoft Dynamics AX glossary defines key terms and concepts in the Microsoft Dynamics AX product.
В глоссарии Microsoft Dynamics AX определяются ключевые термины и понятия, используемые в Microsoft Dynamics AX.
The following topics explain key concepts and terms that you must understand to configure and use the workflow system.
В следующих разделах описаны ключевые понятия и термины, необходимые для настройки и использования системы workflow-процессов.
Generic terms in common use nationally include “hill”, “lake”, “mount”, “village”, “city”, “kuala”, “island”, “swamp”, “river”, “cape” and “bay”.
Общеродовые термины, имеющие общераспространенное употребление на национальном уровне, включают такие понятия, как «холм», «озеро», «гора», «деревня», «город», «куала», «остров», «болото», «река», «мыс» и «бухта».
Our new and strange relationship to politics, as evidenced by the current circumstances, can be summed up in three terms.
Наше новое и странное отношение к политике, как видно из сложившегося положения, можно суммировать в трёх понятиях.
“'Civilization'and'religion', to be sure, are not synonymous terms … Cultures have not necessarily identified themselves with any one single creed”.
«Понятия «цивилизация» и «религия» — это, безусловно, не синонимы … Культуры не обязательно отождествляли себя с какой-то одной конкретной верой».
My unease lies in an unacknowledged judgment that partly defines the terms “West” and “East” – at least in our postcommunist environment.
Моя озабоченность связана с трактовкой (надо отметить, не везде признанной) понятий “Запад” и “Восток”.
The terms 32-bit and 64-bit refer to the way a computer's processor (also called a CPU), handles information.
Понятия 32-разрядная и 64-разрядная относятся к способу обработки данных процессором (ЦП)) компьютера.
Until we think in terms of European sovereignty, rather than fret over risks to national sovereignty, the present crisis cannot be overcome.
До тех пор, пока мы не начнем мыслить понятиями европейского суверенитета, а не волноваться о риске для национального суверенитета, преодолеть сегодняшний кризис не удастся.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité