Exemples d'utilisation de "Worried" en anglais

<>
What are you worried about? О чём ты беспокоишься?
I need not have worried. Мне не нужно было волноваться.
I was very worried about her. Я очень за нее переживал.
I am worried about vaginas. Меня волнуют вагины.
The decline in religious affiliation has Christian churches worried, but they aren’t alone in their concern. Сокращение числа прихожан вызывает беспокойство христианских церквей, однако в своих печалях они не одиноки.
You're worried about it. Тебя заботит твое состояние.
I bet you're worried. Бьюсь об заклад, вы взволнованы.
While Western governments worried about protecting their citizens, the Sissi and Putin regimes were focused on defending themselves. Власти западных стран побеспокоились о том, чтобы защитить своих граждан, а вот режимы Сиси и Путина в первую очередь пытались защитить себя.
Doing so would reassure American taxpayers worried about current deficits. Такие действия вернули бы доверие американских налогоплательщиков, взволнованных по поводу текущего дефицита бюджета.
But I am worried, dimples. Но я беспокоюсь, зайка.
She shouldn’t have worried. Зря она так волновалась.
Sometimes I'm worried, and I'm crude. Иногда переживаю и грублю.
He was worried about right and wrong. Его волновали вопросы правильного и неправильного.
Except, that is, for the other people in the square, which may be exactly what they're worried about. Это если не считать других людей, гуляющих по площади. А именно они и вызывают беспокойство властей.
I never worried about that. Это меня никогда не заботило.
You're looking a little worried, amigo. Ты выглядишь слегка взволнованным, друг.
So, as I say, the EU has a right to be a little worried about this at a minimum. Итак, как я уже сказал, ЕС как минимум имеет право немного побеспокоиться об этом.
For example, if Dad is worried, he bites his nails. Например, если папа взволнован, то он кусает ногти.
I'm worried about Sansa. Я беспокоюсь за Сансу.
I am worried about them. - Я волнуюсь за них.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !