Exemples d'utilisation de "addition" en anglais avec la traduction "добавление"

<>
The addition of navigation hierarchies and category attributes Добавление иерархии навигации и атрибутов категорий
Addition of nodes to the product model’s modeling tree. Добавление узлов в дерево моделирования модели продуктов.
The alteration being made was therefore a correction rather than an addition. Таким образом, речь идет об исправлении, а не о добавлении нового текста.
Addition of water to this organic peroxide will decrease its thermal stability. Добавление воды в этот органический пероксид снижает его термическую устойчивость.
The addition of DKIM in this scenario reduces false positive spam reporting. Добавление DKIM в этом сценарии позволяет снизить количество ложных срабатываний.
The addition of even one new diagnostic code has serious practical consequences. Добавление даже одного нового диагностического кода имеет серьезные практические последствия.
This comes in addition to many other financial burdens exacted at the local level. И это в добавление ко многим другим видам денежных поборов, взыскиваемых на местном уровне.
This may be because of the addition of the “over the medium term” phrase. Это могло произойти из-за добавления фразы "в среднесрочной перспективе".
Register a float entry to the cash drawer, such as an addition or a change. Регистрация внесения наличных средств в денежный ящик, например при добавлении или размене денег.
The domain naming master domain controller controls the addition or removal of domains in the forest. Контроллер домена, исполняющий роль хозяина именования, управляет добавлением и удалением доменов из леса.
In addition, Access provides several ways to add Sum and other aggregate functions to a query. Кроме того, в Access предусмотрено несколько способов добавления функции Sum и других агрегатных функций в запрос.
Annex IV: time frames needed adjustments (to increase flexibility and due to addition of new dates); Приложение IV: потребуется внести корректировки в установленные сроки (в целях повышения гибкости и в связи с добавлением новых дат);
However, in addition to satellite data, there remained a need for improved ground measurements of atmospheric composition. Вместе с тем, в добавление к спутниковым данным по-прежнему необходимо совершенствовать наземные измерения состава атмосферного воздуха.
In addition, table 1 of the addendum continues with a summary of all activities undertaken by UNDP. Кроме того, в таблице 1 добавления содержатся суммарные данные по всем видам деятельности, осуществляемой ПРООН.
As many of the panelists pointed out, the addition of this perspective contributes to our mutual understanding. Как отметили многие участники панельной дискуссии, добавление этой возможности внесет свой вклад во взаимное понимание.
Since it's organic, I'm really keen to try and minimize the addition of any chemicals. Так как материал органический, мне очень хочется минимизировать добавления какой-либо химии.
This is controlled by the Automatic addition status setting on the Shipment templates form or the Shipments form. Этим управляет настройка Статус автоматического добавления в форме Шаблоны отгрузки или форме Отгрузки.
In addition, religious violence sparked by the Danish cartoons mocking the prophet Muhammad ripped through Nigeria in February. В добавление, религиозное насилие, возникшее после появления датских карикатур, осмеивающих пророка Магомета, разделило в феврале Нигерию на две части.
After the request is checked by the Client support department, payment details addition service will be available again. После проверки заявления Отделом по работе с клиентами возможность добавления новых платежных реквизитов в личном кабинете будет снова активирована.
We also note with interest the addition of a fourth courtroom, which will help to speed up trials. Мы также с интересом отмечаем добавление четвертого судебного помещения, что будет способствовать ускорению проведения судебных расследований.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !