Exemples d'utilisation de "after work hours" en anglais
It's midnight however and the banks are shut, so Michael decides to stop by the bank the following day after work to withdraw his money.
Хотя в тот момент, когда Майкл решил снять средства, была уже полночь, поэтому банки были закрыты, так что нашему герою нужно было зайти в банк на следующий день, чтобы снять деньги.
You can study IP related material during work hours when you have time to spare.
Вы можете изучать материалы по интеллектуальной собственности в рабочие часы, когда у вас выдастся свободное время.
In addition, if someone opens a new tab (ex: you run to your meeting and go back to the website to purchase the product after work), the referrer URLs will no longer be there so the analytics tool will consider this sale a brand new person and not attribute it to Facebook.
Кроме того, если кто-то открывает новую вкладку (например, вы идете на встречу, а затем возвращаетесь на веб-сайт, чтобы совершить покупку после работы), URL-адреса реферера больше не будут обнаруживаться здесь. Поэтому средство аналитики посчитает этого человека новым и не свяжет его с Facebook.
Women complained of not being heard, of men disappearing after work to tinker in the garage or zone out in front of the TV.
Женщины жаловались на то, что их не слышат, что мужчины исчезают после работы, чтобы поработать в гараже, или отключаются перед телевизором.
When Daimler-Chrysler increased work hours from 35 to 40 hours in its research and development center, the dam broke and other bargaining agreements fell into line.
Когда "Даймлер-Крайслер" увеличил продолжительность рабочей недели с 35 до 40 часов в своем исследовательском центре, плотина прорвалась, и другие работодатели последовали этому примеру.
I was by myself after work, and from out of nowhere, George came in asking me how I felt about the brush strokes.
Я была одна после работы, а Джордж появился словно ниоткуда и спросил мое мнение о технике художника.
But the relative decline in work hours is also due to trade unions' success in winning compulsory vacation time.
Но относительное уменьшение рабочих часов также происходит из-за победы профсоюзов в получении обязательного отпуска.
If they're not back soon I'll go there after work.
Если они не вернутся в ближайшее время, я пойду туда после работы.
The issue is not the productivity of European workers when they are on the job, but rather the need to increase labor-force participation through policies that raise employment rates and reverse the decline in weekly work hours.
Проблема не в производительности европейских рабочих, когда они на работе, а скорее в потребности увеличить участие рабочей силы через политику, которая поднимет уровень занятости и остановит уменьшение еженедельных рабочих часов.
One in an alley on the way to his car, the other in her home after coming from the grocery after work.
Один убит в переулке по дороге к своей машине, другая - у себя дома, по возвращении из магазина после работы.
Maybe I wouldn't be feeling this way if things were different after work.
Проводи я досуг иначе, может, и мыслей таких не было бы.
Since you're new here, you may not be fully familiar with the labor protocols, but you should be aware that fraternizing is not permitted during work hours.
Поскольку вы здесь новенькая, то можете не быть полностью знакомы с рабочими протоколами, но вы должны знать, что установление дружеских отношений в рабочее время запрещено.
Tonight after work, meet at the basketball courts in the gym.
Сегодня после работы встречаемся на баскетбольной площадке в спортзале.
She planned the rookie maids' work hours, so they would not interfere her school and her part-time jobs.
Она запланировала рабочий график горничной так, чтобы это не мешало учёбе и её другой работе.
Rebecca, I go into your office after work and try on your robes.
Ребекка, я иду в твой кабинет после работы и примеряю мантии.
Such measures, designed to create jobs by freeing up work hours, are futile at best, and are often detrimental.
Подобные меры по созданию рабочих мест путем освобождения рабочих часов, в лучшем случае, бессмысленны, а часто являются и пагубными.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité