Exemples d'utilisation de "anybody" en anglais

<>
This didn't please anybody. Это никому не понравилось.
Anybody is better than nobody. Кто-либо лучше, чем никто.
No participant harmonized its customs with anybody else. Ни один участник не согласовывал свои таможенные пошлины с другими.
Saline solution never killed anybody. Физиологический раствор еще никого не убивал.
Far, far greater than anybody ever thought. Она гораздо больше, чем кто-либо думал.
I never told anybody to lie, not a single time, never. Я никого никогда не заставлял лгать, ни одного раза, никогда.
They're not inspiring anybody. Они никого не вдохновляют.
Have you ever thought about changing places with anybody? Вы когда-нибудь думали о том, чтобы поменяться местами с кем-либо?
In fact, I've never found anybody that doesn't like the light that goes out slowly. На самом деле, мне не встречался ни один человек, которому бы не нравилась медленно гаснущая подсветка.
I'm not bothering anybody. Я никому не докучаю.
I don't take any longer than anybody else. Я была там не дольше, чем кто-либо другой.
I never saw anybody to tell my story to them so they could advise me or do therapy. Ни один человек, услышавший мою историю, не смог помочь мне так, как это сделала музыка.
I don't know anybody. Я никого не знаю.
This process can destabilize Russia faster than anybody now realizes. Этот процесс может дестабилизировать Россию быстрее, чем кто-либо осознает это сегодня.
Environmental review has evolved into a process of no pebble left unturned for any major project taking the better part of a decade, then followed by years of litigation by anybody who doesn't like the project. Обзор окружающей среды превратился в принцип "ни одного неперевернутого камешка", и в любом большом проекте он растягивается на полдесятилетия, а потом годы судебных тяжб с каждым, кому этот проект не нравится.
She didn't bump off anybody. Она никого не взрывала.
I'm not gonna let anybody lay a finger on her. Я не позволю кому-либо и пальцем ее тронуть.
The president doesn't see anybody. Президент никого не принимает.
You have more heart and skill than anybody at that hospital. У тебя доброты и мастерства больше, чем у кого-либо в нашей больнице.
Don't let anybody see you. Не дай никому увидеть себя.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !