Usage examples of "arta palace hotel" in English with translation to Russian

<>
Among the few possessions he left to his heirs was a set of Encyclopedia Britannica in storage at the Lindbergh Palace Hotel under the names Ari and Uzi Tenenbaum. Среди прочих вещей, которые он оставил наследникам, было собрание Британской энциклопедии в хранилище Линдберг Палас отеля на имена Ари и Узи Тененбаумов.
Suppose we meet in my rooms at the Palace Hotel? Встречаемся в моем номере Палас Отеля?
At the Palace Hotel ballroom. В бальном зале Палас Отеля.
We booked you suites and negotiating rooms at the Freedom Palace Hotel owned by the government. Мы забронировали для вас сьюты и комнаты для переговоров в отеле Freedom Palace которым владеет правительство.
Owing to the dilapidated state of the Ledra Palace Hotel and Camp San Martin (sector 1 headquarters) and increasing safety concerns, UNFICYP commissioned in late 2004 an independent engineering survey to determine the suitability of those facilities for the accommodation of the mission's civilian police and military personnel. Ввиду непригодного состояния гостиницы «Ледра пэлес» и лагеря Сан-Мартин (штаб-квартира сектора 1) и возросшей обеспокоенности в плане безопасности в конце 2004 года ВСООНК распорядились о проведении независимой инженерной инспекции в целях определения того, можно ли содержать в этих помещениях гражданскую полицию и военный персонал миссии.
The Ledra Palace Hotel renovation project continues on the fourth floor with the refurbishment of 12 additional bedrooms and the replacement of the central roof section. На четвертом этаже гостиницы «Ледра пелис» продолжается ремонт и планируется ремонт 12 дополнительных спальных помещений и замена центральной секции кровли.
In late 2004, owing to the dilapidated state of the Ledra Palace Hotel in Nicosia and Camp San Martin (Sector 1 headquarters) where the mission's military personnel are accommodated, and increasing safety concerns, UNFICYP commissioned an independent engineering survey to determine the suitability of these facilities for the accommodation of the mission's civilian police and military personnel. В конце 2004 года, принимая во внимание обветшалое состояние здания гостиницы «Ледра Пэлас» и здания в лагере Сан-Мартин (штаб сектора 1), в которых проживают военнослужащие миссии, и растущие в этой связи опасения в плане их безопасности, ВСООНК поручили провести независимое обследование технического состояния зданий, чтобы определить пригодность для проживания в них сотрудников гражданской полиции и военнослужащих миссии.
Registration Fee includes return transfer from Bucharest Otopeni Airport to Aro Palace Hotel, Brasov, participation at working sessions, bound set of workshop papers and all coffee breaks. Эта плата включает доставку из Бухарестского аэропорта " Отопени " в гостиницу Aro Palace Hotel, Брашов, и обратно, участие в рабочих заседаниях, переплетенный комплект документов рабочего совещания и кофе.
I can't believe that in just a few short hours, I went from being a princess with a private jet and a palace to flying coach and hiding out in an airport hotel room with. Я не могу поверить, что за такое короткое время я прошла путь от принцессы с частным самолетом и дворцом до экономкласса и пряток в номере при гостинице в аэропорту с.
Is currently not served even in the Royal Hotel Crystal Palace in London. Такое сейчас не подают даже в королевском отеле "Кристал Палас" в Лондоне.
We stayed in a small hotel with the grand name, "The Winter Palace" Мы остановились в маленьком отеле с прекрасным названием, "Зимний Дворец"
The Hilton Hotel, please. Отель Хилтон, пожалуйста.
The king and his family live in the royal palace. Король и его семья живут в королевском дворце.
In March 2001, after extensive deliberation in Arta, Djibouti, a nominal central government, the Transitional National Government, was established, which is accredited by the United Nations and a number of regional organizations, such as the African Union and the League of Arab States, but so far enjoys little bilateral recognition. В марте 2001 года после продолжительных обсуждений в Арте, Джибути, было создано номинальное центральное правительство — Переходное национальное правительство, которое аккредитовано при Организации Объединенных Наций и ряде региональных организаций, таких, как Африканский союз и Лига арабских государств, но которое по состоянию на текущий момент не получило широкого признания на двусторонней основе.
The hotel which I am staying at is near the station. Отель, в котором я остановился, находился рядом со станцией.
In the palace live the king and the queen. Во дворце живут король с королевой.
Council members that spoke also supported the Arta process, encouraged the Transitional National Government to step up its peacemaking and peace-building efforts, and expressed concern about reports of interference by neighbouring States. Выступавшие члены Совета поддержали также Артский мирный процесс, призвали переходное национальное правительство наращивать свои усилия в области миротворчества и миростроительства и выражали обеспокоенность в связи с сообщениями о вмешательстве со стороны соседних государств.
It is not far away from the hotel. Это недалеко от отеля.
This is the palace the king and queen live in. В этом дворце живут король и королева.
The Council invites the Nairobi branch of the Contact Group, inter alia, to promote the completion of the Arta peace process, including through the IGAD initiative referred to above; to support the implementation of the pilot peace-building programme, as stipulated above; and to elaborate practical ways and means of facilitating exchange of information through engaging various actors in the region, including the community of non-governmental organizations. Совет предлагает Найробийскому отделению Контактной группы, в частности, содействовать завершению Артского мирного процесса, в том числе с помощью инициативы МОВР, упомянутой выше; поддерживать экспериментальную программу миростроительства, о чем говорилось выше; и выработать практические пути и средства содействия обмену информацией путем вовлечения в этот процесс различных сторон в регионе, включая неправительственные организации.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!