Ejemplos de uso de "bastard good nature" en inglés con traducción al ruso

<>
Such forces exist in many common behavioral contexts, distorting our usual good nature by pushing us to engage in deviant, destructive, or evil behavior. Такие силы существуют во многих общих поведенческих контекстах, искажая наше обычное добродушие, заставляя нас впадать в ненормативное, разрушительное или злое поведение.
Most historians would agree that Roosevelt's success as a leader rested more on his good nature than on his analytical skills. Большинство историков согласны, что успех Рузвельта, как лидера, основывался в большей мере на его хорошем характере, а не на аналитических способностях.
Multifunctionality is strongly associated with non-market outputs of a public good nature that is a are joint products of more conventional commodity production (OECD, 2001). Многофункциональность в значительной степени связана с нерыночным выпуском общественных благ, которые представляют собой совместную продукцию более традиционного товарного производства (ОЭСР, 2001 год).
Externalities, common access and the public good nature of several forest benefits do not create revenues for the investor and, therefore, do not provide incentives for investments. Внешний эффект экономической деятельности, общий доступ к лесным ресурсам и общественный характер ряда видов продукции и услуг лесного хозяйства не сулят инвесторам прибыли и, соответственно, не стимулируют капиталовложения.
He's good by nature. Он от природы добрый.
Better enjoy the good that nature gives you That's a much better experience Лучше наслаждайтесь хорошей природой, это неплохой опыт
Did they smell good despite their goth-like nature? Они хорошо пахли даже несмотря на свою готскую сущность?
Dedicated research studies using qualitative and quantitative techniques have also been used to good effect to understand the nature of drug consumption by young people and the dynamics by which problematic behaviours become established. Весьма успешно применяются также специализированные научные исследования с использованием количественных и качественных методов анализа, которые позволяют понять характер потребления наркотиков молодыми людьми и динамику выработки различных форм проблемного поведения.
Kraft is a damn bastard and blockhead, but he's a good chess player. Крафт просто кусок дерьма и кретин, но он хорошо играет в шахматы.
The view was expressed that the provision struck a good balance between the discretionary nature of a State's right to exercise diplomatic protection and the need to ensure an effective remedy. Было выражено мнение о том, что в этом положении установлен правильный баланс между дискреционным характером права государства на осуществление дипломатической защиты и необходимостью обеспечения эффективного средства правовой защиты.
Draft article 7 struck a good balance between the discretionary nature of a State's right to exercise diplomatic protection and the need to ensure an effective remedy for citizens whose rights were infringed by a State. В проекте статьи 7 достигнут надлежащий баланс между дискреционным характером права государства на осуществление дипломатической защиты и необходимостью обеспечить эффективными средствами правовой защиты тех граждан, права которых были нарушены государством.
It is so unfortunate that our very good neighbour country tried to change the nature of a bilateral problem, in two senses: technicality and locality. Очень жаль, что наш очень добрый сосед попытался изменить характер двусторонней проблемы по двум позициям: технической стороне дела и местоположению.
It's been a very good year for questions about Einstein and the nature of space and time; since this is the 100th anniversary of General Relativity, that's quite fitting. Кстати, минувший год как раз дает нам повод, чтобы поговорить и об Эйнштейне, и о сущности пространства-времени, ведь в прошедшем году мы отпраздновали столетний юбилей общей теории относительности.
They believed that this alternative way of ordering the world was good because it was based on the underlying order of nature. Они верили что этот альтернативный способ мироустройства будет иметь успех, потому что в его основе лежит скрытый порядок природы.
All I've ever wanted, all my life, was to work on MlT, and if I lose my job because of that bastard, Janet, I don't know what I'd do, but it wouldn't be good. Всё, чего я хотела всю мою жизнь - работать на отдел тяжких преступлений, и если я потеряю работу из-за этого ублюдка, Жанет, не знаю, что я сделаю, но это будет что-то нехорошее.
Our concept of development seeks to ensure a good life for all men and women, in peace and in harmony with nature, and the indefinite survival of human cultures. Наша концепция развития стремится обеспечить хорошую жизнь для всех мужчин и женщин, существующих в условиях гармонии с природой и заботящихся о долговечности сохранения человеческих культур.
And itв ™s a good thing that there isnв ™t, because if there were, then Mother Nature would have a problem: И это хорошо что нету, потому что если бы было, тогда у Матери Природы были бы проблемы:
So they provide a good occasion to remind those who support this campaign of its true nature. И это хороший повод напомнить тем, кто поддерживают данную кампанию, её истинную природу.
The proponent of that view also considered that, while not perfect, article 2 afforded a good basis for negotiations in that it sought to strike a balance between the nature and purpose test and reflected variations in State practice. Этот оратор также считал, что, несмотря на свою небезупречность, статья 2 служит хорошей основой для переговоров, поскольку она нацелена на установление баланса между критериями характера и цели и отражает различия в практике государств.
And I'm afraid we have another good news/bad news story, which is that the moral imagination is part of human nature. И боюсь, что тут мы сталкиваемся с ещё одной парой хорошего и плохого. А именно, этическое воображение - часть человеческой натуры.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.