Beispiele für die Verwendung von "battle ground" im Englischen

<>
She'll have chosen her battle ground carefully. Она будет тщательно выбирать свой театр военных действий.
The first phase of the battle is a ground assault launched against the generator. Первый этап сражения это наземное наступление с целью уничтожения генератора.
Otherwise, the Council will not only lose the propaganda battle on the ground, but it will very soon also be seen to be hurting the innocent rather than those at whom sanctions are targeted. В противном случае Совет не только проиграет пропагандистскую войну на местах, но и очень скоро будет также рассматриваться в качестве органа, оказывающего отрицательно воздействие не на тех, на кого рассчитаны санкции, а на население.
In the chaos of battle, when the ground beneath your feet is a slurry of blood, puke, piss, and the entrails of friends and enemies alike, it's easy to turn to the gods for salvation. В хаосе битвы, когда земля под ногами полнится кровью, рвотой, мочей и внутренностями друзей и врагов, хочется лишь молить богов о спасении.
As a direct response to the development of the T-14, Germany has launched an effort to upgun the Leopard 2 with a new 130mm cannon and is developing plans to launch a new main battle tank called the Main Ground Combat System (MGCS). В качестве прямого ответа на создание Т-14 Германия приступила к оснащению танка «Леопард-2» новой пушкой калибра 130 миллиметров, а также к разработке планов создания нового ОБТ, получившего название «основная наземная боевая система» (Main Ground Combat System).
Uralvagonzavod is set to deliver the first batch of 100 operational T-14 Armata main battle tanks to the Russian Ground Forces between 2017 and 2018. Уралвагонзавод готов поставить российским сухопутным войска первую партию из 100 танков Т-14 «Армата» в период с 2017 по 2018 год.
While Russia operates well over five hundred modern T-90A and T-90AM main battle tanks, the bulk of Moscow’s ground forces rely on the venerable T-72 and its numerous derivatives. У России на вооружении имеется более 500 современных танков Т-90А и Т-90АМ, но в основном ее сухопутные войска полагаются на почтенный Т-72 и его многочисленные разновидности.
In this battle between souls, there can be no neutral ground. В этой битве между душами не может быть нейтральной территории.
The presence of Russian troops in the Donbass region shows that Moscow is involved in what up to now was an internal battle, but NATO and the West are unlikely to retaliate with ground troops. Присутствие российских военнослужащих на Донбассе доказывает, что Москва замешана в том, что до настоящего момента было междоусобной борьбой, однако НАТО и Запад, вероятнее всего, не станут отвечать на ее действия вводом наземных войск.
The conflict is as intractable as it has ever been, the battle geometry has stabilized, and the pro-government forces on the ground have made so few gains that Yemen’s capital city is still effectively a rebel-controlled domain. Этот конфликт как и прежде трудноразрешим; соотношение сил в ходе боевых действий стабилизировалось, а у проправительственных войск так мало конкретных успехов на поле боя, что йеменская столица по сути дела находится под властью повстанцев.
In a savage battle that lasted into late afternoon, the Soviet forces disputed every inch of ground. В ходе ожесточенного сражения, которое длилось до вечера, советские войска бились за каждую пядь земли.
What is also clear, even if it is not as well recognized, is that this battle will be primarily intellectual in nature: legitimacy must be given back to the notion of having certain ground rules and public regulatory bodies. Что еще очевидно, так это то, что эта борьба будет по своей природе интеллектуальной: законность должна вернуться к идее наличия определенных основных правил и общественных регулятивных органов.
A battle featuring 5,000 NATO troops at the Cincu training range in Romania saw U.S. Apache and Romanian helicopters coordinate with artillery on the ground, U.S. Abrams tanks, and 650 vehicles in support of a large infantry movement to halt the advance. В учебном бою на тренировочном полигоне Чинку в Румынии американские вертолеты Apache и румынские вертолеты координировали работу артиллерии на земле, а помощь пехотным подразделениям в сдерживании наступления противника оказывали американские танки Abrams и еще 650 различных транспортных средств.
“AirLand” Battle was a strategic warfighting concept followed by U.S. and allied forces during the Cold War which, among other things, relied upon precise coordination between a large maneuvering mechanized ground force and attack aircraft overhead. Доктрина «Воздушно-наземной битвы» была стратегической концепцией ведения боевых действий, принятой США их союзниками во время холодной войны. Она предусматривала точную координацию действий между крупными маневрирующими механизированными сухопутными соединениями и атакующей авиацией в небе.
Today's battle rages over Khimki Forest just outside Moscow, where 200-year-old oaks stand so thick and silent that traffic from the nearby highway sounds like the hum of a lazy mosquito, leaves fall to the ground with a veritable clatter and iPhones warble in the air. Сегодня битва ведется за Химкинский лес, находящийся возле Москвы. Там стоят вековые дубы, и в лесу настолько тихо, что шум проходящего неподалеку шоссе похож на жужжание ленивого комара. Там слышно, как падают на землю листья и издают свои трели мобильные телефоны.
Doing so would yield crucial ground in the political battle over how best to serve the country and its people. Этот подход бы уступил важные позиции в политической борьбе о том, как наилучшим образом служить стране и ее народу.
By identifying trade protection with protecting the environment, consumer rights, human rights, and social welfare benefits, protectionists claim the moral high ground undeservedly in the battle with free-traders. Интуитивно понимая глубокую популярность социальных дел, враги свободной торговли умно сплетают торговый протекционизм с защитой прочих социальных программ и ценностей.
But in 1973, after crossing the Suez Canal, Egyptian infantrymen by the thousand stood their ground unflinchingly against advancing Israeli battle tanks. Но в 1973 году после форсирования Суэцкого канала, тысяча египетских пехотинцев неустрашимо стояла против надвигающихся израильских танков.
They buried those who had died in battle according to military tradition. Погибших в бою они похоронили по военной традиции.
In an earthquake, the ground can shake up and down, or back and forth. При землетрясении земля может колебаться вверх-вниз или вперёд и назад.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.