Exemples d'utilisation de "breathing" en anglais

<>
You're clammy, breathing shallow. Ты вспотел, часто дышишь.
Track marks, shallow breathing, discoloration. Следы уколов, затрудненное дыхание, изменение цвета кожи.
I'm breathing in some caustic soda! Я вдохнул немного каустической соды!
Premature deaths from breathing in small particles and toxic gases, and the pain and suffering from respiratory and cardiovascular diseases, do not have a market price. У безвременной смерти, вызванной вдыханием мелких частиц и токсичных газов, у боли и страданий, вызванных дыхательными и сердечно-сосудистыми заболеваниями, нет рыночной цены.
He lay breathing very feebly. Он лежал и очень слабо дышал.
Giggling turns to heavy breathing Хихикание переходит в тяжелое дыхание
Sighting it, hearing it, seeing and feeling and breathing it in. Увидеть, услышать, вдохнуть запах.
A different way of saying this is that in some places, the side effects of breathing are responsible for as many as 1 out of every 20 deaths. Иначе говоря, в некоторых местах побочные эффекты вдыхания загрязненного угольной пылью воздуха становятся причиной одной смерти из 20.
I am breathing the sea air. Дышу морским воздухом.
Any trouble breathing or swallowing? Проблемы с дыханием или глотанием?
So, we're breathing deeply in through the nose and out through the mouth. Так, вдыхаем глубоко через нос и выдыхаем через рот.
There's a chemical filter in there that pulls the carbon dioxide out of the breathing gas - so that, when it comes back to us to breathe again, it's safe to breathe again. Для этого есть химический фильтр, Который удаляет углекислый газ из дыхательной смеси, Для того, чтобы, когда смесь возвращается в цикле обратно, она была бы пригодна для вдыхания.
So you are currently breathing formaldehyde. Также, сейчас вы все дышите формальдегидом.
And the change in your breathing. И то, как поменялся ритм твоего дыхания.
Okay, I spent 25 years, in my middle-age lungs now, breathing various concentrations of that. Итак, я вместе со своими легкими человека среднего возраста провел там 25 лет, вдыхая все эти химикаты в различных концентрациях.
Any palpitations, trouble breathing, chest pains? Учащенное сердцебиение, сложно дышать, боль в груди?
Heart palpitations, motor problems, trouble breathing. Учащенное сердцебиение, нарушение двигательной активности, затрудненное дыхание.
Every time I breathe in, I'm breathing in a million-billion-billion atoms of oxygen. С каждым вдохом я вдыхаю миллионы миллиардов миллиардов атомов кислорода.
Very sweaty, breathing heavy, quite disgusting. Очень потный, тяжело дышащий, отвратительный.
Fighting jihadi extremism is like breathing. Борьба с экстремизмом джихадистов подобна дыханию.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !