Exemples d'utilisation de "came" en anglais avec la traduction "стать"

<>
Then came the secretarial jobs. Потом стала работать машинисткой.
Transportation walls came tumbling down. Транспортные барьеры стали рушиться.
Herd safety came with sharpened senses. Безопасность стада стала зависеть от обострения чувств.
She came here about a year ago. Она стала работать в "Авалоне" примерно год назад.
By 2014, these organizations came to endorse annexation. К 2014 году эти организации стали выступать за аннексию.
In its place came the diesel powered T-80UD. Вместо него стали производить дизельную модель Т-80УД.
Last year, it made progress; it came in fourth. В прошлом году она добилась прогресса, став четвертой.
His resignation as Prime Minister came as a surprise. Я отставка с поста премьер-министра стала неожиданностью.
Other evidence came from how the numbers were painted. Другой подсказкой стал способ нанесения номеров.
What we found came as no surprise to us. То, что мы нашли, не стало для нас неожиданностью.
Then, in 1978, DNA sequencing came into wide use. Потом в 1978 стали широко использоваться последовательности ДНК.
Mouzone booked out, we worse off than when he came. Музон отвалил, и наше положение стало хуже, чем до его приезда.
For Austria, Sweden, and Finland, full membership came as intended. Для Австрии, Швеции и Финляндии полноценное членство, как и предполагалось, стало реальностью.
After ten minutes, Mr. Cooper came banging on the door. Прошло минут десять, как в дверь стал барабанить мистер Купер.
Came to be, he was the best man at my wedding. А потом он даже стал шафером на моей свадьбе.
The highlight came during the pivotal Geneva negotiations of June 2012. Кульминацией стал один момент во время крайне важных переговоров в Женеве, проходивших в июне 2012 года.
She came here for the first time about a year ago. Она стала работать в "Авалоне" примерно год назад.
So Felix has been jumpy and secretive since he came back. Феликс стал нервным и скрытным как вернулся.
Slavik’s new crime ring came to be called the Business Club. Новую преступную группировку Славика стали называть «бизнес-клубом» (Business Club).
A lot better than when you came in, but down to 400. Это намного выше, чем когда Вы стали президентом, но все же они снизились до 400 миллиардов долларов.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !