Beispiele für die Verwendung von "came" im Englischen mit Übersetzung "взяться"

<>
And we actually know where Brain came from. И мы даже знаем, откуда взялся этот вирус.
And out of nowhere, from all directions, they came. И вдруг, откуда ни возьмись, они окружили нас со всех сторон.
Good bet on where the drugs came from, huh? Спорим, я знаю, откуда взялась наркота, а?
Not only that, but I lost touch of where my food came from. Но это не всё, Ещё я потеряла понимание того, откуда взялась моя еда.
But what concerns us today is not where it goes but where it came from. Однако сейчас нас интересует не куда денутся эти деньги, а откуда они взялись.
Wolfe, I think it's entirely possible that the metal came from the tip of his javelin. Вольф, я думаю, вполне возможно, что металл взялся от наконечника копья.
So what they did is they - I mean, they put CSI to shame here - the Internet detectives came out. И то что они сделали - я имею в виду, они опозорили шоу "Раскрытие преступлений", за дело взялись Интернет-детективы.
If we figure out where the painting came from, we might be able to find out who had access to it. Если мы узнаем, откуда взялась картина, возможно, сможем найти, у кого был к ней доступ.
The good doctor, the tall man with glasses that came into our carriage, has taken it upon himself to bring her to Trieste. Приятный доктор, высокий мужчина в очках, севший в наш вагон, взялся доставить её до Триеста.
The decision to can the Russian release of the movie came just days after Russian lawmakers dissected the finer points of twerking, a booty-shaking dance that was carried out with expert precision by a group of schoolgirls in a Russian city. Решение об отмене показа этого фильма было принято всего лишь через несколько дней после того, как российские законодатели взялись разбираться в тонкостях тверкинга и обрушились с критикой на танец с откровенными движениями бедер в довольно профессиональном исполнении группы школьниц одного из российских городов.
So Bell employed an engineer to study those noises, to try and find out where they came from, with a view towards building the perfect hardware codec, which would get rid of them so they could think about using radio for the purposes of telephony. Тогда Белл принял на работу инженера для изучения этих шумов, чтобы попытаться выяснить, откуда они взялись, с намерением создать совершенный аппаратный кодек, чтобы от них избавиться, что позволило бы использовать радио в целях телефонии.
Where would they come from? Откуда взяться этим людям?
Where'd that come from? Откуда всё это взялось?
where did I come from? Откуда я взялся?
From where did the ionization come? Откуда могла взяться эта ионизация?
And where did that come from? Откуда оно взялось?
Who is that going to come from? Откуда же она возьмется?
Where does all this stuff come from? Откуда взялся этот материал?
Where can the needed funds come from? Откуда же могут взяться необходимые средства?
Where was their capital to come from? Откуда могли взяться их капиталы?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.