Beispiele für die Verwendung von "came" im Englischen mit Übersetzung "наступать"

<>
Our big break came in 2004. Прорыв в наших исследованиях наступил в 2004.
Then came the crash of 2008. Затем наступил крах 2008 года.
Economic liberalism came first, political liberalism later. Вначале наступил экономический либерализм, а затем уже политический.
Then dark days came for the wailers, too. Тогда наступили черные дни и для плакальщиц.
Then came the end of the Cold War. Затем наступил конец Холодной Войны.
When it came, it carried Singh’s characteristic warmth. Когда наступило время визита, то было продемонстрировано характерное для Сингха гостеприимство.
Previous loans came due, while cash-flow needs grew. Срок выплаты прошлых займов уже наступил, а потребности в денежных средствах возросли.
Then came 2016, when the Internet revealed two dark sides. Затем наступил 2016 год, когда Интернет показал две темные стороны.
But when peace came to Vulcan, the resonator became useless. Но когда на Вулкане наступил Мир, резонатор стал бесполезен.
So when the rain gig came up, we played hooky. И когда наступило время сюжет о дожде, мы схалтурили.
But the dictatorship's end came sooner then anyone expected. Однако конец диктатуры наступил раньше, чем кто-либо мог предположить.
When summer came, he noticed young lovers would sneak into the cornfield. Наступило лето, и он видел, как любовники забрались в кукурузное поле.
The financial crisis came on the heels of food and fuel crises. Следом за продовольственным и топливным кризисами наступил финансовый кризис.
The decisive moment came when the army abstained from suppressing the protests. Наступил решающий момент, когда армия воздержалась от подавления протестов.
Frequently the bear market never came and the stock went right on up. Часто рынок «медведей» так и не наступал, и акции продолжали идти вверх.
Then came the global financial crisis, and worries about them seemed to vanish. Затем наступил глобальный финансовый кризис, и волнения по поводу их существования, кажется, утихли.
And I'd commit to doing it later, and not surprisingly, later never came. Я обещал себе обязательно сделать это попозже. Не удивительно, что это "попозже" никогда не наступало.
Then came the financial crisis, which cost millions of Americans their jobs and homes. Затем наступил финансовый кризис, из-за которого миллионы американцев потеряли рабочие места и жильё.
I remember when peace first came to Northern Ireland, I took Ben for a drink. Помню, когда в северной Ирландии в первый раз наступил мир, я пригласил Бена на стаканчик.
"Peace" came about only with the total and unconditional defeat of the Tamil Tiger rebels. "Мир" наступил только после полного и безусловного поражения повстанцев из организации "Тамильские тигры".
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!