Exemples d'utilisation de "cheese fines" en anglais

<>
Tom ate one slice of Swiss cheese. Том съел кусочек швейцарского сыра.
Municipal authorities believe that increased fines will help bring order to Vologda and free the streets from spontaneous booths and stalls. По мнению городских властей, увеличение размеров штрафов поможет навести порядок в Вологде и освободить улицы от стихийных палаток и лотков.
That cheese is made from sheep's milk. Этот сыр изготовлен из овечьего молока.
Fines for unauthorized street vending in Vologda to increase severalfold Штрафы за несанкционированную уличную торговлю в Вологде вырастут в разы
Have you ever had cheese with apple pie? Ты когда-нибудь ел сыр с яблочным пирогом?
Indeed, Barclays has announced it will set aside another £750 million for potential foreign exchange fines and litigation. На самом деле, Barclays объявил, что выделит еще ?750 млн. на возможные валютные штрафы и судебные разбирательства.
Cheese is made from milk. Сыр делают из молока.
Penalties include expulsion from the futures market, suspension for a fixed period, prohibition from future association with any NFA Member and fines of up to $250,000 per violation. Меры наказания включают: запрет дальнейшего присутствия на рынке фьючерсов, прекращение торгов на фиксированный период времени, запрет любых связей с любыми членами NFA в будущем и штраф вплоть до $250.000 за одно нарушение.
Tom does not like cheese. Том не любит сыр.
The loans are interest free if paid back within the month, with the only fee that Ant Financial would receive being fines for late repayment. Кредиты являются беспроцентными при условии их погашения в течение месяца. Ant Financial предусмотрены только штрафы за несвоевременную выплату.
I bought some cheese and milk. Я купил сыр и немного молока.
Prior to the tech giant’s announcement, financial companies like Citi and JP Morgan weighed on the S&P 500, as regulatory fines hit the bottom line of some of the major banks. До объявлений технологических гигантов, результаты таких финансовых компаний, как Citi и JP Morgan оказали давление на S&P 500, поскольку нормативные штрафы выбили почву из-под ног некоторых основных банков.
How about some chocolate cheese? Как насчёт шоколадного сыра?
When asked if Wintereshall and OMV will back off the Nord Stream II project out of fear of fines, Dehn said that others will jump in providing they get government insurance guarantees. Отвечая на вопрос о том, будут ли Wintershall и OMV выходить из проекта «Северный поток-2» в связи с санкциями, Дейн заявил, что на их место придут другие компании. Это произойдет, если они получат гарантии от правительства.
Cheese is a solid food made from the milk of cows, goats, sheep, and other mammals. Сыр - твёрдая пища, изготовляемая из молока коров, коз, овец и прочих млекопитающих.
–It includes tax cuts for energy-efficiency improvements and heavy fines for violating its provisions. - Он предполагает снижение налогообложения при внесении конструктивных улучшений, обеспечивающих эффективное использование энергии, и крупные штрафы за нарушение его положений.
Would you teach me how to make cheese? Вы научите меня, как делать сыр?
German government officials are taking a more cautious stance because they know that they will ultimately be the ones left paying for fines. Власти Германии занимают более осторожную позицию, понимая, что именно им придется платить по счетам, если дело дойдет до штрафов.
This smells like cheese. Это пахнет как сыр.
In a move to rein in the opposition, the new bill raises fines for joining unsanctioned rallies from a maximum of 5,000 rubles ($160) now to 1,000,000 rubles ($32,250). Новый законопроект призван обуздать оппозицию повышением штрафов за участие в несанкционированных митингах с пяти тысяч рублей до миллиона.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !