Exemples d'utilisation de "comes" en anglais avec la traduction "взяться"

<>
Guys, I know where pumice comes from. Ребята, я знаю откуда взялась пемза.
There's times when I look at them little webs and weaves and I don't know where it comes from. Иногда я смотрю на эти паутинки и узоры, и не знаю, откуда что взялось.
Where'd that come from? Откуда всё это взялось?
where did I come from? Откуда я взялся?
From where did the ionization come? Откуда могла взяться эта ионизация?
And where did that come from? Откуда оно взялось?
But where will increased competitiveness come from? Но откуда взяться повышенной конкурентоспособности?
Where can the needed funds come from? Откуда же могут взяться необходимые средства?
Where did you come from, frisky miss? Откуда ты взялась, игривая мисс?
Where does all this stuff come from? Откуда взялся этот материал?
Where was their capital to come from? Откуда могли взяться их капиталы?
Who is that going to come from? Откуда же она возьмется?
And we actually know where Brain came from. И мы даже знаем, откуда взялся этот вирус.
Where is this remarkable cohort to come from? Откуда же возьмется эта удивительная группа специалистов?
where's the hydrogen going to come from? Откуда возьмется водород?
And out of nowhere, from all directions, they came. И вдруг, откуда ни возьмись, они окружили нас со всех сторон.
Good bet on where the drugs came from, huh? Спорим, я знаю, откуда взялась наркота, а?
Sorry, I guess we come on kind of strong. Прости, думаю мы немного круто взялись.
The IRS is coming down heavy on South Florida. Внутренняя налоговая служба серьёзно взялась за Южную Флориду.
So, where did this money in the freezer come from? Откуда взялись эти деньги в морозилке?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !