Ejemplos del uso de "comes" en inglés con traducción "наступать"

<>
And the big day comes. И вот наступает день свадьбы.
In Switzerland, spring comes in May. В Швейцарии весна наступает в мае.
After a storm comes a calm. После бури наступает затишье.
Health is not valued until sickness comes. Здоровье не ценится пока не наступит болезнь.
Normalization comes years later in the process. А нормализация наступает позднее.
But then comes the old imperial paradox. Но потом наступит старый империальный парадокс.
Change only comes when their blood spills. Перемены наступят, когда прольется их кровь.
I hope that meaningful progress comes in 2011. Я надеюсь, что ощутимый прогресс наступит в 2011 году.
This cop comes after me with a rifle. а полицейский наступает на меня с ружьем,
It is what comes after that gives pause. Наводит на размышления то, что наступает после этого.
Of course, paradise never comes, and - naturally - disappointment follows. Конечно же, рай никогда не наступает, и это, естественно, вызывает разочарование.
The later it comes, the more devastating the consequences. Чем позже он наступает, тем более разрушительными являются последствия.
If an avalanche comes, we're goners here too. Если придет лавина, нам и здесь наступит конец.
There comes a point when your life is set. Наступает момент, когда жизнь наполнена всем необходимым.
Will the economy be ready when the time comes? Будет ли экономика готова, когда наступит это время?
There comes a moment when you must crush your enemy. Наступает момент, когда нужно сокрушить врага.
And until that day comes, keep your ear to the grindstone. Когда этот день наступит, ведите себя осторожнее.
Muscles are paralyzed, breathing stops, and death comes as a quick release. Мышцы парализуются, дыхание останавливается, и смерть наступает мгновенно.
If and when the time comes, it had better have an answer. Лучше бы им уже знать ответ на него, когда и если этот момент наступит.
The end comes, as it was always going to - down a video phone! Наступает конец света, как и планировалось, - и всё бросаются снимать на телефон!
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.