Exemples d’usage de "complete stand" en anglais avec traduction en russe

<>
The city of Chicago has come to a complete stand still. Весь город Чикаго замер.
Openness is in this respect like pacifism: just as we cannot embrace complete disarmament while others stand ready to use their weapons, so Woodrow Wilson’s world of open diplomacy is a noble ideal that cannot be fully realized in the world in which we live. Открытость в этом отношении подобна пацифизму: как и мы не можем осуществить полное разоружение, пока другие страны находятся в готовности использовать оружие, так и мир открытой дипломатии Вудро Вильсона является благородной идеей, которая не может быть полностью реализована в мире, в котором мы живем.
Setting up an account with XGLOBAL Markets, will help traders to find the complete solution for all their demands as the unique features offered to all our clients stand out from the competition. Открыв счет на XGLOBAL Markets, трейдеры смогут найти все необходимое для достижения своих целей на нашей платформе, выгодно отличающейся от остальных.
An international order that made complete sense when the world was emerging from the ruins of World War II, only to enter a long Cold War between two nuclear superpowers, may no longer be adequate, and may stand in the way of better arrangements. Международный порядок, который выглядел абсолютно логичным, когда мир поднимался из руин Второй мировой войны, только для того, чтобы вступить в долгую Холодную Войну между двумя ядерными сверхдержавами, уже не отвечает требованиям и может помешать более эффективным мерам.
The European Union notes with satisfaction that this moratorium has taken immediate effect, and will stand until a decision is made on complete abolition of the death penalty in Kazakhstan. Европейский союз с удовлетворением отмечает, что мораторий вступил в силу незамедлительно и будет сохраняться до принятия решения о полной отмене смертной казни в Казахстане.
As for the points raised on the security agreements, I believe it is fair to say that, as things stand at the moment, Security Council resolution 1511 (2003) provides complete clarity. Что касается вопросов о соглашениях безопасности, то я считаю справедливым заявить о том, что на данном этапе резолюция 1511 (2003) Совета Безопасности достаточно ясна в этом отношении.
So if you stand right here and you're ready to waltz one step, you could have 40 seconds of complete privacy. Если встать здесь, можно 40 секунд находится вне поле зрения камер.
If France is brought to its knees and Germany doesn't stand by its partner unwaveringly and with everything that it has to offer, the European catastrophe will be complete. Если Франция встанет не колени, а Германия не поможет своему партнеру уверенно и всем, что она может предложить, катастрофа ЕС будет завершена.
And they'll stand before God and family and some guy her dad once did business with, and they'll vow that nothing, not abject poverty, not life-threatening illness, not complete and utter misery will ever put the tiniest damper on their eternal love and devotion. Они предстанут перед лицом Бога, семьи и какого-то парня, с которым её отец вёл дела, и они дадут клятву, что ничто, ни бедность, ни смертельная болезнь, ни безутешное горе и несчастье, ничто не станет ни малейшим препятствием для их вечной любви и преданности друг другу.
I was unable to complete the task. Я не смог завершить задание.
I can't stand being laughed at in front of others. Я не могу терпеть, когда надо мной смеются перед другими.
We want complete sentences. Нам нужны законченные предложения.
If you paint it yellow, you'll kill two birds with one stone: it'll stand out, and you'll save money because you can use paint you already have. Если это покрасишь жёлтым, убьёшь двух зайцев одним выстрелом — и будет бросаться в глаза, и сэкономишь деньги, потому что сможешь использовать краску, которая у тебя уже есть.
For that experiment they need a complete vacuum. Для этого эксперимента им нужен полный вакуум.
I carelessly allowed the door to stand open. Я легкомысленно оставил дверь открытой.
I check off each task on my list as soon as I complete it. Я отмечаю каждое задание в своём списке по завершении.
A true German can't stand the French, yet willingly he drinks their wines. Подлинный немец не переносит французов, но охотно пользует их вина.
Tom is a complete failure as a father. Том полный неудачник в качестве отца.
I can hardly stand his behavior. Я едва терплю его поведение.
I will complete what he started. Я довершу, что он начал.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !