Exemples d'utilisation de "conducted" en anglais avec la traduction "проводить"

<>
Trial experiments were conducted in 2005. В 2005 году были проведены пробные эксперименты.
Have you conducted those interviews yet? Вы уже провели эти собеседования?
But Sessions conducted no “improper discussions with Russians.” Однако Сешнс не проводил никаких «неподобающих дискуссий с россиянами».
They even conducted training for employees of regional networks. Они же провели тренинги для сотрудников районных сетей.
A country visit was conducted from [date] to [date]. Посещение страны будет проведено с [дата] по [дата].
Polish lawmakers conducted special combat training of their own. Польские власти также провели свои собственные военные учения.
These organizations conducted extensive propaganda campaigns to disorientate Timorese. Эти организации проводили активные пропагандистские кампании по дезориентации жителей Тимора.
Such momentous gatherings can, if properly conducted, act decisively. Такие судьбоносные собрания, если их правильно провести, могут коренным образом все изменить.
An Agency delegation conducted a verification exercise in September. Делегация Агентства провела проверку в сентябре этого года.
The last comprehensive inventory count was conducted in November 2003. Последняя комплексная инвентаризация была проведена в ноябре 2003 года.
The Unit has conducted “management assessments” of most participating organizations. Группа провела «оценки управленческой практики» в большинстве участвующих организаций.
On 13 August, a Kosovo-wide roll call was conducted. 13 августа была проведена перекличка в масштабах всего Косово.
India has regularly conducted defense exercises with countries in the region. Индия регулярно проводит боевые учения со странами в регионе.
Just before you arrived, I conducted standard burn and impact tests. Перед вашим приездом, я провел стандартные испытания на взрыв и удар.
They conducted an angiogram, and she's due a Wada Test. Они провели ангиографию, и она из-за Вада тест.
In June 2005, the Working Group conducted its first country visit. В июне 2005 года Рабочая группа провела свою первую страновую поездку.
Facilitation of tracing operations conducted within the framework of this instrument; содействие проведению операций по отслеживанию, проводимых в рамках настоящего документа;
The assessment was conducted jointly by UNDP and UNIDO evaluation offices. Такая оценка была проведена совместно управлениями оценки ПРООН и ЮНИДО.
The FP survey was conducted online, indicating that respondents self-selected. Издание Foreign Policy проводило свой опрос в режиме онлайн, следовательно, выбор респондентов был произвольным.
Doctor, are you saying that you conducted reanimation experiments at Stonewall? Доктор, вы хотите сказать, что проводили эксперименты по воскрешению из мертвых в рамках программы "Каменная Стена"?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !