Exemples d’usage de "country lodging shoresh" en anglais avec traduction en russe

<>
Lodging an application, even one without any chance of being accepted, is appealing, because until it is rejected, the applicant receives basic housing, social services (including health care), and pocket money in an amount that may well exceed wages in his or her home country. Процесс подачи заявления, даже такого, у которого мало шансов быть принятым, является привлекательным, потому что до того как заявление решат отклонить заявитель получает базовое жилье, социальные услуги (включая здравоохранение) и карманные деньги в сумме, которая может значительно превышать заработную плату в его или ее родной стране.
India is the seventh largest country in the world. Индия — седьмое по величине государство мира.
Is it possible to get a night's lodging and some food? Можно ли найти здесь место для ночлега и получить что-нибудь поесть?
China is the biggest country in Asia. Китай - самая большая страна в Азии.
Before lodging a complaint in accordance with clause 10.15, the Client should be certain that there has been sufficient time to execute the order. Перед подачей претензии в соответствии с п. 10.15 Клиент должен убедиться в том, что прошло достаточное для исполнения ордера время.
They invaded the country. Они вторглись в страну.
By your leave, milord, two knights do request food and lodging. Простите, милорд, два рыцаря просят еды и ночлега.
The country is rich in natural resources. Страна богата на природные ресурсы.
Illegal lodging, public nuisance, loitering, trespassing. Незаконное проживание, нарушение общественного порядка, бродяжничество, проникновение на чужую территорию.
Why do you think Tom prefers living in the country? Как ты думаешь, почему Том предпочитает жить в деревне?
We might occasionally have a male police sergeant lodging with us. У нас иногда бывает мужчина - сержант полиции, квартирующий здесь.
In 1918, revolts due to the price of rice erupted all around the country. В 1918 году восстания, связанные с ценами на рис, вспыхнули по всей стране.
And she thought, "hey, free lodging" И она думает, "Опа, халявная ночёвка"
They cannot do without camels in this country. В этой стране не обойтись без верблюдов.
Could you walk me back to my lodging? Вы не проводите меня до дома?
Golf is a waste of land in such a small country as Japan. Гольф - это бесполезная трата земли в такой маленькой стране, как Япония.
In Mexico’s Mayan Riviera, for example, public support for investments in lodging and transportation helped create a world-class tourist destination. Например, в Мексике государственная поддержка инвестиций в гостиницы и транспорт помогла создать туристическое направление мирового класса – Ривьеру Майя.
It will do you good to live in the country. Тебе пойдёт на пользу жить в сельской местности.
This procedure may seem opaque, but by lodging a complaint under the Protocol’s provisions, victims will now be able to bring to the surface abuses that their governments inflict, fail to stop, ignore, or do not redress. Данная процедура может казаться непрозрачной, но, подавая жалобу согласно условиям Протокола, жертвы смогут придавать огласке злоупотребления, творимые их правительствами, или случаи, когда правительства не в состоянии их остановить, либо когда эти злоупотребления игнорируются или не исправляются.
Our country is in a crisis. Наша страна в кризисе.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !