Exemples d'utilisation de "cuts" en anglais avec la traduction "порезаться"

<>
I cut myself while shaving. Я порезался во время бритья.
Don't cut yourself, deary! Не порежься, дорогуша!
I cut myself on a can opener. Я только что порезался открывалкой.
So, you found a cut fan hose? Так ты нашла порезанный шланг?
This poor boy was beaten, cut and shot. Этот бедняга был избит, порезан и застрелен.
And yeah, they're going to cut themselves. Да, они наверняка порежутся.
One day, he cut himself with a circular saw. Однажды, он порезался циркулярной пилой.
I I cut this when I dropped my bottle. Я порезался, когда я уронил мою бутылку.
I dropped a crate and cut myself on a bottle! Я упал на раму и порезался о стекло!
It's full of metal plates, you can cut yourself. Там полно металлических листов, можете порезаться.
Killer probably got cut dragging the body through the woods. Убийца, вероятно, порезался, пока тащил тело через лес.
Got cut up pretty ugly last night back at the church. Знатно порезался той ночью в церкви.
I cut myself on that piece of shit a few days ago. Я пару дней назад порезался об эту чертову хреновину.
Cliff, I'd leave you my mouse mat, but I'm worried you'd cut yourself. Клифф, я бы оставила тебе мой коврик для мышки, но боюсь, ты можешь порезаться.
I actually was opening up One of those vacuum-Sealed packaging and i cut myself on it. Я открывал одну вакуумную упаковку и порезался.
Butchers cut themselves, house painters fall off ladders, and operatives get asked to help kill their own people. Мясники могут порезаться, маляры падают со лестниц, а агентов попросят помочь убить их собственных людей.
There was some white powder found on tapings, as was some herbal material that looked like it had been cut or chopped. Там был найден какой-то белый порошок на кассетах, как-будто некоторое натуральное вещество, которое было порезано или измельчено.
Last night I got a paper cut that wouldn't stop bleeding, and this morning I found out that my clinical trial isn't working. Вчера вечером я порезалась о бумагу, а кровь всё не останавливалась, и этим утром я узнала, что мои лекарства не помогают.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !