Ejemplos de uso de "dismantling period" en inglés con traducción al ruso

<>
In Asia, the Hong Kong Administrative Region (SAR) of China, Myanmar and India reported the dismantling of laboratories in the 2004-2005 period. В Азии о ликвидации незаконных лабораторий в период 2004-2005 годов сообщили Специальный административный район (САР) Китая Гонконг, Мьянма и Индия.
Despite some successes by Afghan security forces in detecting and dismantling suicide attack facilitation networks, there have been 27 suicide attacks so far this year — a figure that exceeds by far the rate in the same period of last year. Несмотря на некоторые успехи афганских сил безопасности в деле обнаружения и обезвреживания сетей по организации взрывов террористами-смертниками, в этом году уже произошло 27 нападений смертников — количество, намного превышающее показатель за тот же период прошлого года.
The Government of the Democratic Republic of the Congo, which made some progress towards dismantling the leadership of ex-FAR/Interahamwe in accordance with its bilateral agreement with Rwanda of 30 July 2002, has done little in this regard during the period under review. Правительство Демократической Республики Конго, которое добилось определенных успехов в «демонтаже» руководства экс-ВСР/«интерахамве» в соответствии с двусторонним соглашением, которое было подписано им с Руандой 30 июля 2002 года, мало что сделало в этом отношении в течение рассматриваемого периода.
But what incoming chairman would risk coming in, crashing around and dismantling an institution as complex as a Chinese dynasty in case they put themselves out of a job in the process. Однако какой новый председатель будет рисковать прийти, растаптывая и разрушая институт настолько же сложный, как китайская династия, если он сам лишит себя работы в этом процессе.
How do you feel during the period? Как Вы чувствуете себя во время месячных?
The country has been undergoing changes since the dismantling of the old USSR in 1991. Перемены в стране происходят с момента распада Советского Союза в 1991 году.
At what age did you have your first period? В каком возрасте у Вас наступила первая менструация?
As argued in The Economist on November 5, 2009, “dismantling the Soviet Union was the last thing on Mr. Gorbachev’s mind.” Как было написано в материале журнала The Economist от 5 ноября 2009 года, “развал Советского Союза был последним, чего хотел г-н Горбачев”.
I had my first period when I was 13 years old. У меня месячные начались, когда мне было 13 лет.
Yet there was no attention to corporate welfare, or the dismantling of the progressive tax system in the Reagan years that freed up millions to the rich and shifted the relative tax burden onto the lower and middle classes, monies that when combined with the gargantuan outlays for weapons to beat the Soviets required considerable sacrifices on the domestic front. К корпоративной соцзащите, однако, никто не проявлял никакого внимания; прошла незамеченной и отмена прогрессивной налоговой системы при Рейгане, из-за чего миллионы богатых получили свободу, а налоговое бремя переместилось на представителей среднего и низших классов, а эти расходы вкупе с гигантскими тратами на оружие, покупавшееся ради победы над Советами, потребовали значительных жертв на внутреннем фронте.
Which period of history are you studying? Какой период истории ты изучаешь?
The agents of competition are of course world trade, made more effective by technology, domestic deregulation and dismantling welfare states. Агентами конкуренции, несомненно, являются международная торговля (в силу технологических изменений ставшая более эффективной), внутренняя дерегуляция и демонтаж государства всеобщего благосостояния.
My period is five weeks late. Мои месячные запаздывают на пять недель.
The alternative to dismantling the EU is to strengthen it - to pool the debt and create a European treasury. Альтернативой демонтажу ЕС является его укрепление - объединение долгов и создание Европейского казначейства.
Next period I take an exam in German. На следующем уроке у меня тест по немецкому.
After progressively dismantling their inefficient policy frameworks in favor of "liberal" reforms, the two giants began to stride forth. После постепенного демонтажа своих неэффективных политик в пользу "либеральных" реформ, два гиганта начали движение вперед.
At what age did you get your first period? В каком возрасте у Вас наступила первая менструация?
Iraq's neighbors - Saudi Arabia in the south and Turkey in the north - must be reassured that Shi'a and Kurdish rebellion will not result in the dismantling of Iraq and a change of borders: Соседи Ирака - Саудовская Аравия на юге и Турция на севере - должны быть убеждены, что восстание курдов и шиитов не превратится в уничтожение государства Ирак и передел существующих границ, так как обе эти страны имеют все основания беспокоиться по этому поводу.
The period is missing at the end of the sentence. В конце предложения не хватает точки.
"Education is important, especially when it comes to dismantling prejudices. "Образование важно, особенно когда приходится бороться с предрассудками.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.