Beispiele für die Verwendung von "doing time" im Englischen

<>
Moms had me while she was doing time up in Folsom. Мама родила меня, пока отбывала срок в Фолсом.
James Walker, the founder of Stealth, is doing time at Oakdale. Джеймс Уолкер, основатель "Стелс", отбывает срок в Окдейле.
An innocent man doing hard time is so cruel, don't you think? Невиновный человек отбывает срок, жестковато, не правда ли?
Connor did time for grand theft and forgery. Коннор отбывал срок за кражу в крупном размере и подлог.
He's done time for larceny and distribution. Отбыл срок за кражу и распил денег.
Travis guthrie must go free and I must do my time. А я должен отбыть свой срок.
Max is doing time at Kingston Pen. Макс отбывает наказание в тюрьме строгого режима Кингстон Пен.
I was doing time in chino for something Kyle did. Я сидел срок в Чино за то, что сделал Кайл.
Got out six months ago after doing time at Folsom. Отсидел в Фолсом, был выпущен 6 месяцев назад.
Now he's doing time at Saginaw Correctional and pees into a bag. Теперь он сидит в исправительной колонии в Сагино и писает в мочеприёмник.
If you cooperate, I can talk to the DA about keeping you from doing time. Если будешь сотрудничать, я поговорю с помощником прокурора, чтобы тебе не дали срок.
One was the director of a machine-tool plant who was removed from his post in May for failing to pay his employees. Another was a 25-year-old doing time for theft. Another was the deputy head of a committee overseeing local federal property who received six years of probation on July 8, 2004, for fraud and abuse of power – a sentence that ran out just as Medvedev signed his pardon. Среди них — директор машиностроительного завода, уволенный в мае за невыплату зарплаты работникам, двадцатипятилетний вор, а также заместитель главы комитета по надзору за местной федеральной собственностью, 8 июля 2004 года получивший шесть лет тюрьмы условно за мошенничество и злоупотребление властными полномочиями. Его срок истекал почти сразу после того, как Медведев подписал свой указ о помиловании.
And mostly what good dads should be doing this time of year is nestling with their kids and decorating the Christmas tree. По большей части, хорошие папочки в это время года должны уютно устраиваться рядом со своими детками и украшать новогодние елки.
You got 30 seconds to tell me why Sofia Bowers gave you a bag full of cash, or you're doing major time. У тебя есть 30 секунд рассказать мне Почему София Бауэрс передала тебе сумку полную нала, или сядешь по полной.
He wanted to make it too difficult to copy, and that's what fashion designers are doing all the time. Его цель была создать сложный стиль, не поддающийся копированию. И именно этим руководствуются дизайнеры моды.
According to Peter Baker of the New York Times, “Trump had told his security team that he would not keep [certifying Iran's compliance] indefinitely” and complained at an hour-long meeting last week about doing so this time. По словам Питера Бейкера из The New York Times, «Трамп сказал своей службе безопасности, что он не будет продолжать [подтверждать соблюдение Ираном обязательств] бесконечно», и пожаловался на почти часовую встречу на прошлой неделе о втором подтверждении.
We're doing it this time with toxic ideas. на этот раз с токсичными идеями.
And one more question: does everyone need to know what you're doing all the time? И еще одно, всем ли нужно знать, что ты делаешь в каждый момент?
Unfortunately, however, it is doing so at a time when the renminbi is under speculative attack and the Chinese themselves are losing confidence. Однако, к сожалению, это делается в то время, когда юань находится под спекулятивной атакой, а сами китайцы теряют к нему доверие.
You should lose points for not doing this on time. Вы теряете очки, если этого не делаете.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.