Usage examples of "family day" in English with translation to Russian

<>
The Government had designated 28 June as Family Day, emphasizing the importance of the family in Viet Nam and the idea that the family and society were inseparable and in harmony. Правительство провозгласило 28 июня Днем семьи, подчеркнув таким образом важное значение семьи во Вьетнаме и идею того, что семья и общество неразделимы и гармонично сосуществуют.
Cultural establishments, including schools and colleges, take an active part in the festivities and other cultural measures, such as those to mark Mothers'Day, Family Day and International Child Protection Day, running arts programmes for families with disabled children, organizing exhibitions of children's art and arranging musical evenings. Учреждения культуры, в том числе учебные заведения, активно участвуют в проведении различных праздников и мероприятий: " Дня матери ", " Дня семьи ", " Международного дня защиты детей ", готовят художественные программы для семей с детьми-инвалидами, выставки детского творчества, музыкальные вечера.
It's Bel Air Academy Family Day, Daddy. Сегодня в Бэл Эйр день открытых дверей, папа.
In preparation for Arab Family Day, to be observed in Qatar in December 2002, measures had been taken to ensure the welfare of families, giving the working woman additional rights that would allow her to fulfil her family duties. В ходе подготовки к Дню арабской семьи, который будет отмечаться в Катаре в декабре 2002 года, были приняты меры к обеспечению социальной защиты семей: в частности, работающим женщинам предоставлены дополнительные права, которые позволят им выполнять свои семейные обязанности.
In 2003, a quality assurance system for outside school hours was introduced, while a revised Quality Improvement and Accreditation System for long day care centres commenced in January 2002, and Family Day Care Quality Assurance commenced in July 2001. В 2003 году была введена система гарантии качества услуг по уходу за детьми после окончания занятий в школах, в январе 2002 года- пересмотренная система регистрации и повышения качества работы центров продленного дня, а в июле 2001 года- система гарантии качества дневного ухода за детьми в семьях.
And after my nip slip at the Honeywell and Coots Family Fun Day. А также на дне семьи в Honeywell и Coots.
People talk dirt about my family night and day in this town. Люди в этом городе день и ночь злословят о моей семье.
Imagine what it does to a street kid in Calcutta who has to help his family during the day, and that's the reason why he or she can't go to school. Представьте, чем это может стать для ребенка с улицы в Калькутте, который днем должен помогать своей семье, и поэтому не может ходить в школу.
My family ate one meal per day, at night. Моя семья ела один раз в день, ночью.
The Social Services Department in the Ministry of Social Affairs refers children to day-care centers due to dysfunctional family situations; these day care centers also care for working mothers'children. Департамент социального обслуживания министерства по социальным вопросам направляет детей в центры по уходу в рабочее время ввиду трудностей в семье; в этих центрах также осуществляется уход и за детьми работающих матерей.
Growth in gross domestic product is of little comfort to the man desperately trying to support a family on less than $ 1 a day, who sees no hope of improving his situation. Рост валового национального продукта мало утешает человека, отчаянно пытающегося содержать семью на менее, чем 1 доллар в день, и потерявшего надежду поправить свое положение.
Aiming at an integrated system for the reconciliation of family and working life, the all day primary and nursery school were established. С целью создания комплексной системы для совмещения производственных и семейных обязанностей были организованы начальные школы продленного дня, детские сады и ясли.
This family earns about one dollar per day. Эта семья имеет один доллар в день.
There's four family members that come in every day. Каждый день к нам приходят четверо членов семьи.
Elsewhere, government cronies do the bullying: in South Africa, the politically connected Gupta family has targeted former Business Day and Financial Mail editor Peter Bruce for criticizing President Jacob Zuma. В других страна преследованием СМИ занимаются «друзья» власти: в Южной Африке политически влиятельная семья Гупта выбрала своей мишенью бывшего редактора изданий Business Day и Financial Mail Питера Брюса, который критиковал президента Джейкоба Зуму.
But in contrast to this, in the developing world, far away, the aspiration of the average family there was to have food for the day. В противоположность этому, в далёких развивающихся странах типичным стремлением средней семьи было к концу дня иметь пищу на своём столе.
When the time expires, the console shuts down and can't be used again until the Family Timer automatically resets the next day or week. Когда время истечет, консоль автоматически отключится и ее невозможно будет включить, пока семейный таймер не перейдет на следующие день или неделю.
That women need access to health care for themselves and their children, in particular family planning, is more widely accepted every day. С каждым днем все больше принимается факт, что женщинам необходим доступ к вопросам здравоохранения для себя и своих детей, в особенности к вопросам планирования семьи.
His family cannot survive without the $5 he earns every day. Его семья не может выжить без 5 долларов США, которые он зарабатывает каждый день.
The mayor's family was harassed with threatening phone calls all day. Семье мэра весь день приходили звонки с угрозами.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!