Exemples d'utilisation de "fascinating" en anglais

<>
Well that was quite fascinating. Это было весьма увлекательно.
Africa was truly fascinating for me. Я был искренне очарован Африкой.
So hopefully this will be fascinating. Так я надеюсь сделать презентацию захватывающей.
Erotica is a fascinating literary genre. Эротика - это очаровательный жанр литературы.
What's fascinating and beautiful . Но что завораживающе красиво.
That was an utterly, utterly fascinating talk. Было очень очень захватывающе.
I find weather extremely fascinating. Я считаю погоду очень увлекательным делом.
Stop fascinating that young man and come and make a four at bridge. Прекрати очаровывать этого молодого человека и составь нам компанию в бридж.
It is always the same, never the same, endlessly fascinating. Он всегда тот же и всегда разный, бесконечно захватывающий.
I was reading a fascinating article about pica. Я читала очаровательную статью о геофагии.
And as those numbers suggest, I was inducted into an elite and fascinating and exhilarating world. И, как свидетельствуют эти цифры, я был принят в элитарный и завораживающий и кружащий голову мир.
Fascinating, but you've never worked in this dive, now, have you? Захватывающе, но ты никогда не работала в подобной пивнушке, не так ли?
It was really a fascinating journey. увлекательным путешествием в мир знаний.
If you think about going into space, it's a fascinating thing. Если вы думаете о полете в космос, это захватывающее представление.
I had a fascinating picture brought to my attention today. Я получил очаровательную фотографию представленную моему вниманию сегодня.
I think this is a fascinating behavior that shows how fast the fly's brain can process information. Я считаю, что это завораживающее поведение, свидетельствует о том, насколько быстро мозг мухи способен обрабатывать информацию.
Suddenly I was becoming sort of acceptable, which I found also fascinating. Неожиданно я стала желанной, что тоже было захватывающе для меня.
And so the board meetings have been fascinating. И собрание членов правления проходило для меня увлекательно.
Do you know what's the most fascinating thing - about the crystal structure, Isabel? Ты знаешь, что самое захватывающее в этой кристаллической структуре?
I just find it fascinating, considering your patriarchal relationship with the suit and your penchant for breaking the law. Я просто нахожу это очаровательным, рассматривая твои патриархальные отношения с костюмчиком, и твою склонность нарушать закон.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !