Exemples d'utilisation de "feel" en anglais avec la traduction "ощущать"

<>
And I feel that here. И я его здесь ощущаю.
What will that feel like? Какие будут ощущения?
I feel saturated by it. Я ощущаю себя провонявшим им.
But it made people feel better. Но всё это дало людям ощущение безопасности.
It made Europeans feel superior to Americans. Европейцы стали ощущать некое превосходство над американцами.
I feel like a brand new person. Я ощущаю себя совершенно новым человеком.
The Chinese don't feel like that. Китайцы не ощущают ничего подобного.
But I feel like a bird sometimes. Но иногда я ощущаю себя птицей.
It must feel nice to be wanted. Хорошо ведь ощущать себя желанной.
You do feel a sense of exposure. Вы ощущаете чувство риска.
I feel closer to my friends and family. Я ощущаю больше взаимопонимания с друзьями и членами семьи.
Come over here and feel my velour bedspread. Иди ко мне и ощути мое велюровое покрывало.
they want immigrants to feel "welcome" or "comfortable." они хотят, чтобы иммигранты "ощущали гостеприимство" или "чувствовали себя комфортно".
It makes me feel like a crappy girlfriend. Я ощущаю себя дрянной подружкой.
What makes us feel good about our work? Что создаёт нам хорошие ощущения от работы?
It didn't really feel like your own. Он не создавал ощущения приготовленного самостоятельно.
But what would torpor in space feel like? Но каковы будут ощущения от торпора в космическом пространстве?
“I feel no sense of achievement," he told me. «Нет у меня ощущения победы, - сказал он мне.
I can feel your soft shoulders through the dress. Я ощущаю твои мягкие плечи через платье.
I didn't feel empty; I felt everything simultaneously. Я не чувствовал опустошенности, я ощущал все одновременно.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !