Exemples d'utilisation de "gift from heaven" en anglais

<>
A gift from heaven is about to fall in our laps. Подарок с небес собирается упасть нам в руки.
For him, the attempted Christmas Day bombing was a gift from heaven. Для него попытка взрыва на Рождество стала подарком с небес.
These NGOs, who flourished during the fight against the Soviet occupation of Afghanistan, had seen their funding dry up after Russia's withdrawal, so funds for fighting poppy seemed a gift from heaven. Процветавшие во время борьбы против советского вторжения в Афганистан, после ухода советских войск неправительственные организации оказались без финансирования, поэтому субсидии на борьбу с маком оказались для них как нельзя кстати.
Our revolution, if I may call it that, did not fall from heaven. Наша революция, если ее можно так назвать, не упала с небес.
He argued that just as the Israelites carried off the gold of the Egyptians and put it to their own use, so Christians could and should use the wisdom of the pagan Greeks as a gift from God. Он предположил, что если евреи взяли и использовали золото египтян в своих целях, то христиане могут и должны использовать мудрость языческих греков как дар Божий.
A land where nobody works, and where your desires fall like manna from heaven? Страна, в которой никто не работает, где исполнение ваших желаний происходит так, как падает манна с небес?
Bondholders obviously don't like it - they would rather get a gift from the government. Очевидно, что держателям облигаций такое развитие событий не нравится - они бы предпочли получить подарок от правительства.
It was light from heaven. Это был свет с небес.
She once spent a week with the Commodore, a birthday gift from Mr. Rider. Однажды она неделю прожила у коммодора, подарок на день рождения от мистера Райдера.
Here is a baby with eyes of blue straight from heaven right to you. "Голубоглазое дитя, доставка из рук в руки, прямо с небес".
When a man gives a gift from the goodness of his heart like you gave me that butt, I remember it from the heart. Когда человек дарит что-то по доброте душевной как вы дали мне окурок, я храню память об этом в глубине своей души.
Send thy Holy Angel from Heaven to bless and hallow these ashes so that we, who know ourselves to be but ashes, may fear no evil. Пошли Ангела с небес благословить и освятить этот пепел, ибо знаем мы что пеплом и станем, посему не боимся дьявола.
A gift from her husband - "sorry I slept with the au pair" earrings. Подарок от мужа серьги "прости, что я переспал с двумя".
She gave an onion to a beggar and then she died and went to hell, but an angel took pity on her and let down from heaven a string to which the onion was attached and began to pull her up. Она подала луковку нищенке, а потом умерла и попала в ад, но ангел сжалился над ней, спустил с небес веревку, к которой была привязана луковка и начал ее тянуть.
A gift from my personal stash. Подарок из моей личной заначки.
An angel from Heaven Will come and kiss your breasts Ангел спустится с небес целовать твои грудки
He was a retirement gift from my old regiment. Мне его подарили однополчане, когда я ушёл в отставку.
Pennies from heaven? Пенни с небес?
Gregoire turned up like a gift from Dionysus with a reference from a top vineyard in Bordeaux. Грегуар оказался практически подарком от Диониса с рекомендациями от лучших виноделов Бордо.
Straight from heaven up above here is a baby for you to love. "Прямо из поднебесья объект материнской любви".
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !